有奖纠错
| 划词

Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.

美国应采取措施,撤销这项限制知。

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».

仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。

评价该例句:好评差评指正

Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.

这种罪孽不尊重止同性恋为的神圣规则。

评价该例句:好评差评指正

La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.

而根据法律,银是应知的,因此,银采取这种其面临法律威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

这类忌和须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.

他说,因此上述知是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的申请。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.

一旦实,诉讼往往会旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐的申请。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.

绝大多数这些案例都要求发出一项止采取驱逐动的命

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命终止正在州法院审理的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.

在这种案件中,临时在诉讼期间有效。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.

提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命无效。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.

缔约国认为,为了改变这种局面,须发出这一命

评价该例句:好评差评指正

L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.

缔约国认为,为了改变这种局面,须发出这一命

评价该例句:好评差评指正

D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.

其他判决可采用发出一项,不允许某人作出某项非法为的形式。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命对国际仲裁的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est qu'il continue de faire fi des injonctions du Conseil de sécurité et du Tribunal.

问题是,米洛舍维奇先生继续漠视安全理事会和安理会所设法庭的法律要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan, pearcéite, pearl harbor, pearya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,这已经成为一个要求我们成为优化人指令。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好邀请,我跟随着他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.

这也是个矛盾指令。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把那个人听从他,尽管对主说话口吻不太客气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.

听到他上司这句命令,费尔顿服从出门时,他将那把刀藏自己怀里

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命令、警预,继而动用军队,这才把病人夺走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Finalement, Rome choisit de céder aux injonctions de Bruxelles.

最终,罗马选择屈服于布鲁塞尔禁令。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.

不确定平台是否会遵守禁令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un peu idiot, surtout quand on voit les injonctions écologiques.

这有点傻,尤其是当你看到生态禁令时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Son mur est aussi tagué de 2 messages, dont cette injonction, " votez non" .

- 它墙上还标有2条消息,包括这个禁令," 投票反对" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?

什么角色,什么矛盾禁令要管理?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les injonctions perdurent mais les techniques changent.

- 禁令仍然存技术发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.

运输部长代表听取禁令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais à terme, rien ne dit que la Chine et l'Inde se plieront aux injonctions de Washington.

从长远来看,没有什么可以说中国和印度会遵守华盛顿禁令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.

我们无法提前预测拒绝遵守我们禁令这个或那个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La relocalisation ne se fait pas par décret, ni par injonction présidentielle.

- 搬迁不是通过法令或总统禁令进行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais sur injonction de l'abbé, ils acceptaient à contrecœur de me donner d'autres cahiers et d'autres crayons pour poursuivre mes calculs.

长老要求下,他们还是给我找来更多纸和笔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

有一项禁令迫使他埃克森美孚管理层指导下工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mika va faire la liste de toutes les injonctions, la pression que sa mère lui met, toutes les attentes qu'elle a envers lui.

米卡会列出他妈妈给他所有禁令、压力还有他妈妈对他给予厚望。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们所谓自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter, Pécoptéridées, pécoptéris, pécoraïte, pécore, pecorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接