Les inspections se produisent inopinément, sans aucune notification préalable à la partie iraquienne.
在事先通知伊拉克方面的情况下进行突检。
Les Chambres doivent aussi accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
在出现预料之外的证据在没有适当预先通知而提出证据的情况下,分庭还必须给检察官和辩方更多的时间来准备反诘问。
Les Chambres sont également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
出现意外证据未事先通知的证据时,各分庭还需给检方和辩方额外的时间准备反询问。
Les Chambres se voient également tenues d'accorder un délai supplémentaire au Procureur et à la Défense pour la préparation du contre-interrogatoire lorsque des éléments de preuve apparaissent inopinément ou sont produits sans notification préalable suffisante.
各分庭还需给检方和辩方额外的时间,在出现意外证据未事先通知的证据时准备反诘问。
Même dans les pays qui n'étaient pas en proie à un conflit armé, les parlements pouvaient prendre des mesures de ce type, car aucun territoire n'était à l'abri de devenir soudainement et inopinément le théâtre de déplacements à l'issue d'une catastrophe d'origine naturelle ou humaine.
鉴于每个国家都可能突然和出乎意料地面临自然灾害和人为灾害造成的流离失所问题,即使在没有武装冲突的国家,议会也能够采取这类步骤。
L'emploi de n'importe quel système d'armes à proximité d'une zone où se trouvent des concentrations de civils risque de causer inopinément des pertes en vies humaines dans la population civile et des blessures aux personnes civiles, mais, encore une fois, il faut comparer ce qui est comparable.
在平民聚集地附近使用任何武器系统都有造成非故意平民伤亡的风险,我们又没有进行同类比较。
C'est ainsi que dans une affaire un vendeur n'avait pas livré les marchandises parce que son fournisseur ne pouvait pas le fournir lui-même sans un apport d'argent immédiat et important alors que le vendeur ne disposait pas des fonds du fait que l'acheteur avait légitimement (mais inopinément) refusé de payer des livraisons antérieures.
因此,在某一判例中,卖方未能交付货物的原因是,卖方供应商因没有立即注入大量现金而能供货,而卖方也没有这笔资金,因为买方有正当理由(未预料到)拒绝对先前的交货付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tambour battait inopinément, sur le commandement de tel colonel de la garde nationale, des rappels de caprice ; tel capitaine allait au feu par inspiration ; tel garde national se battait « d’idée » , et pour son propre compte.
在某一国民自卫军上校指挥下战鼓突然莫名其妙地擂起集合令;某个上尉一时激动就上火线,某个自卫军为“主义”,为自己去战斗。