Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍他的蛮横无礼。
La Commission fédérale contre le racisme a évalué la situation de l'extrême droite et a constaté «l'augmentation des activités des groupes d'extrême droite adeptes de la violence ainsi que de leur degré d'organisation et plus particulièrement de leur insolence».
联邦反对种族主义委员会提供了极右翼的状况,并指出,“主张暴力的极右团体的活动、组织程度特别是侮辱冒犯的言行方面都有所加剧”。
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a porté son cynisme et son insolence à de nouveaux sommets en cherchant à rattacher le Venezuela à l'idée qu'il se fait du terrorisme international, affirmant que le Venezuela « ne collabore pas suffisamment » à la lutte contre le terrorisme.
美国政府的厚颜无耻升新的高度,竟然想把委内瑞拉同它的国际恐怖主义特殊观点挂钩,它说委内瑞拉不“充分合作”进行反恐怖主义的斗争。
Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22 000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lâchées.
以色列是样一个国家,它在面积为22 000平方公里的小小领土上建立了8个军事核反应堆,并为其领导人建造了防核掩蔽所,以防遭受可能的核战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’insolence et les reparties étaient souvent prétextes à des disputes, Lisa s'enfermait alors dans sa chambre où seul son frère avait droit de séjour et plongeait dans son cahier secret qu’elle cachait sous son matelas.
她们之间也经常会爆发争执,这通常是因为丽莎说话态度不好,或者是跟玛丽顶嘴。每到这种时候,丽莎都会把自己锁在房间里,只有托马斯才享有出入权。她会直在自己本子上写写画画,然后把本子藏在床垫下面。
Du reste son langage, empreint d’une sorte d’insolence modérée et sournoise, était réservé et presque choisi, et dans ce misérable qui n’était tout à l’heure qu’un brigand on sentait maintenant « l’homme qui a étudié pour être prêtre » .
此外,他所用语言,虽然带着种温和而隐蔽侮辱意味,却是含蓄,几乎是经过番斟酌。这。刚才还只是个盗匪,现在在我们印象中却是个“受过传教士教育”。