有奖纠错
| 划词

1.Il est introduit une instance par le cour .

1.他被法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

2.La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

2.妈妈不得不她宝贝的恳求让步。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils préfèrent en appeler aux instances internationales.

3.它们更倾向于诉诸国际论坛。

评价该例句:好评差评指正

4.Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.

4.被告在其案件被听证被关押。

评价该例句:好评差评指正

5.Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

5.目前这些案件正待法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

6.这些磋商不应当为谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes prêts à coopérer activement avec cette instance.

7.我们准备与该论坛积极合

评价该例句:好评差评指正

8.Deux accusés se trouvent actuellement en instance d'appel.

8.目前还有两名被告的上诉有待判决。

评价该例句:好评差评指正

9.La Hongrie appuie donc cette instance de dialogue ouverte.

9.因此,匈牙利支持这一公开讨论的论坛。

评价该例句:好评差评指正

10.La Haute Cour est l'instance d'appel suprême.

10.最高宪法法院拥有所有宪法和行政法事务的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous reviendrons sur cette proposition dans d'autres instances.

11.我们将在其他论坛中更多地谈论这一建议。

评价该例句:好评差评指正

12.Quatre demandes concernant chacune un accusé sont en instance.

12.涉及5名被告的4项动议正待做出决定。

评价该例句:好评差评指正

13.Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.

13.这一辩论应该在适当的场合进行。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette question a été traitée devant une autre instance.

14.该问题已经在另一论坛解决。

评价该例句:好评差评指正

15.Néanmoins, la MINUK poursuit le dialogue dans ces instances.

15.尽管如此,科索沃特派团继续在这些论坛上开展话。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Parlement européen est une nouvelle instance de représentation.

16.欧洲议会是一个新的代表场所。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

17.自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle est devenue une instance de réflexion indépendante reconnue internationalement.

18.委员会已经成为一个国际公认的独立法律智囊团。

评价该例句:好评差评指正

19.Le rapport de la réunion sera présenté à l'Instance.

19.会议的报告将提交给常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

20.La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.

20.裁军审议委员会是普遍的审议论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情的坚持,一定要点亮盏守夜灯。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

2.Et c'est comme ça que Baphomet est parfois reconnu par des instances très officielles !

巴弗灭有时被非常官方的机构认可!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

3.Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

不是被选举出来的机构没有一点合法性。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面的合法性框架是什么?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Pour les instances internationales, c'est non.

国际权威机构说不能。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

6.Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.

即向上诉机构巴黎议会求助。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Ils ont dit que Percy aurait dû se rendre compte que Croupton déraillait et en informer les instances supérieures.

他们说珀西应该意到克劳精神失常,并及时向上级报告。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

通过女主的再三劝说,,“百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
历史

9.Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.

我正在前往阿尔及尔的途中,很高兴在出发前见到你。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.L'architecte de l'aéroport, remercié en 2012, pointe notamment le nombre d'étages de décisions entre les instances fédérales et nationales.

机场的建筑师在2012年被辞退了,他特别指出了联邦议会与帝国议会做出的决策数目。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Les parents d'Eya étaient en instance de divorce.

Eya 的父母正在离婚。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.L'accord doit être ratifié par les instances du PS?

屠宰场对过期或损坏的肉类进行重新包装或再利用是皮埃尔·希纳德(Pierre Hinard)在2008年谴责的。当时,他是南特附近卡斯特尔维安德屠宰场的质量经理,该屠宰场被指控向餐馆,餐饮商和超市供应不适合消费的肉类。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Une inquiétude partagée par les plus hautes instances de l'Etat.

- 国家最高当局共同关注的问题。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Pour l'heure, 758 personnes ont saisi l'instance de réparation.

- 目前,已有758进入补偿机构。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

15.T'imagines si cet argument passe lors d'une instance de divorce?

你能想象如果这场争论在离婚诉讼中过去了吗?机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

16.Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.

一审被驳回的所有论点再次被驳回。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.L'instance, créée en 1945, est-elle devenue inutile?

1945年创造的身体是否变得无用?机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

18.C'est la plus haute instance de renseignement dans le pays.

它是该国最高情报机构。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.

- 欧洲当局必须同意通过新的法规。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接