Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产间体的合资企业。
Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.
我借助扬声器来卖商品。
J'ai obtenu ce poste par l'intermédiaire de sa relation.
我是通过他的关系得到这个职位的。
Usines en 1996 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9001 certification.
工厂于1996年通过ISO9001质量体系认证。
Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .
我想通过您向王平先生祝贺。
J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.
我通过一家旅行社订购了飞票。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Company a été créée en 2000 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9000 certification.
公司于2000年成立并通过ISO9000质量体系认证。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次谈判,她为他们当了调停人。
Produits par l'intermédiaire du système de certification ISO9002!!
产品通过ISO9002体系认证!!
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关间体为主。
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手售介。
Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?
/ 您认为这家介的服务怎么样?
Matin tôt 9 heures, je participerai »àl'essai français «intermédiaire.
早上9点,我将参加《级法语》的考试。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用间人的办法。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其25家将发展成为金融介构。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向介贷款,但需要支付利息。
Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通过治疗,她正在康复。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.
部分人人数不多则由间人安排入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
人与神之间有中介。
Nous espérons par votre intermédiaire obtenir des informations de l’intérieur.
“我们希望能通过您这个渠道,得到一些这个组织内部信息。”
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找一个天真人去提醒你。
Cette dictée, elle est d'un niveau A2, B1 environ, c'est-à-dire assez intermédiaire.
这次听写大约是A2,B1水平,也就是说中级水平。
Oui voilà, je pense qu'on a un choix un peu intermédiaire entre les deux.
是,我想我们在两者之间算是中等。
Mais cette fois, Lord Voldemort a agi par l'intermédiaire de quelqu'un d'autre.
不过,伏地魔这次是通过另一个人活动。
Non, mais j'ai déjà loué une voiture par l'intermédiaire d'une agence de voyage.
没有,不过我已经通过一家旅行社租了车。
Nous le saurons. Nous pouvons détecter l'état de l'Univers par l'intermédiaire d'une super-membrane.
“我们能知道,我们能够通过超膜检测大宇宙状态。”
Et puis, nous n’avons pas d’autre intermédiaire.
我们也没有别渠道。”
Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.
在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层之间中间楼层。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
在所有酒店中,都有一个中间楼层。
Un pour débutant, un autre pour intermédiaire et avancé.
一门是针对初级水平,另一门是针对中高级水平。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初级,中级或高级法语课程。
Un pour débutants, un pour niveau intermédiaire et avancé.
一门适用于初者,另一门适合中高级者。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水平因此对应于一个高级中等水平。
Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !
“说来也十分平淡无味,是我们旅馆老板。”
Celle-ci était reliée à un injecteur de la taille d'un ordinateur portable par l'intermédiaire d'un tube flexible.
针头通过一个软管与一台笔记本电脑大小自动注射机相连。
Lisez bien le Document d’informations clés que votre intermédiaire financier doit vous remettre.
仔细阅读您金融中介机构必须向您提供关键信息文件。
Aujourd'hui on va travailler ensemble la conversation en français à un niveau intermédiaire.
今天我们将一起习中级法语对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释