有奖纠错
| 划词

Dans le travail, méfiez-vous d'une tendance àruminer interminablement des projets de plus en plus parfaits, mais sans passer àl'action.

在工作中,要尽量避免吹毛求疵踌躇不前,最好能做个行动派。

评价该例句:好评差评指正

Si les ordonnances données ont été variées, il ne serait pas sage de réfléchir interminablement sur le remède à la maladie; il faudrait qu'elles soient globales mais administrées dans un délai raisonnable.

尽管解办法多种多样,但地考虑解序问题法是不明智;这些解办法应该是全面性,但应该在一个合理时间期限内加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Depuis huit ans déjà, nous assistons interminablement à des séances pendant lesquelles les délégations débattent des travaux que la Conférence devrait entreprendre, au lieu d'examiner les détails de traités en cours de négociation.

我们看到是裁谈会应做什么努力没完没了会议,而不是讨论谈判中条约细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La première semaine du trimestre lui avait donné l'impression de traîner interminablement, comme une sorte de gigantesque leçon d'histoire de la magie.

新学期的第个星期太,似乎永远熬到尽头,就像的魔法史课。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il glisse interminablement, jaune comme de la boue, et les vitres sont bleu de ciel.

停地滑行,黄得像泥,窗子是天蓝色的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序, 按词义配合(如(性数的), 按词义配合的, 按次序讲话, 按打出售的东西, 按大小分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接