有奖纠错
| 划词

Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.

是一家生产医药中间体的合资企业。

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.

以生产酸性染料和相关中间体为主。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.

包括旧手机出售中介。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû recourir à des intermédiaires.

我们使用中间的办法。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.

其中25家将发展成为金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向中介贷款,但需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.

特别报告员是调解

评价该例句:好评差评指正

Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.

部分多则由中间入境。

评价该例句:好评差评指正

L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.

外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!

主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业中间所从事交易的受益

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的这一信息也将转送给交易中间

评价该例句:好评差评指正

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间,例如律师和公证是否需要举报?

评价该例句:好评差评指正

L'inverse s'observe pour les catégories des cadres et professions intermédiaires.

而在干部和从事中间职业的中,接受职业培训的比例是女多男少。

评价该例句:好评差评指正

Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.

某些银行被指定为特许外汇交易机构。

评价该例句:好评差评指正

Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.

在一个有色金属冶炼厂中可产生多种中间的纯的金属或金属的化合物。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.

许多移徙工受到奸诈中间或雇主的剥削。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.

还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux universitaires et les médias sont des intermédiaires importants pour faire avancer ce dialogue.

学术界和媒体是倡导对话的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.

通过债务筹资表示从金融中间机构借贷财政资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite, belukar, beluze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.

人与神之间有中介。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间的中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.

比如那初级的,中级的或高级的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.

为了让它们更纤细,这商因此将试图取消最大的中间人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu atteindras les points intermédiaires que tu t'es fixés, ta confiance et ta motivation augmenteront.

当你达成自己设定的中间点时,你的自信和动力都随之提升。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,他们最大的工作量还是作为虚拟内存,存贮中间运算结果。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源转型的税收优是提供给中高收入家庭的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

他的身份隐藏在中间人背后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.

白俄罗斯总统卢卡申科扮演中间人的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.

他以 1100 欧元的价格卖给了中国中介。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.

为了缓和局势,本组织希望充当中间人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.

当然,我还给初级、中级和高级水平推荐一合适的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont moins d'intermédiaires que nous.

他们的中介比我们少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous avons contacté l'un de ces intermédiaires.

我们联系了其中一位中介。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).

B级是中级(B1,B2)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它们的范围从 A 到 D,中间级别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.

我们进口的中间品中约有15%来自中国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle a surtout plus de jours de vacances intermédiaires dans l'année.

最重要的是,一年中有更多的中间假期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental, Bengali, bengbu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接