有奖纠错
| 划词

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解“。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释。

评价该例句:好评差评指正

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

以一个虚构的概念来诠释这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Ces termes devront bien sûr être interprétés.

当然需要对这些情况进行解释。

评价该例句:好评差评指正

Les signes du temps doivent être correctement interprétés.

必须正确解释这个时代的特征。

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

会觉得这是自然放松的信号。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre organe n'a le pouvoir de les interpréter.

没有任机构有权解释这些规定。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence récente a, toutefois, interprété et précisé cette notion.

但是,最近的一些案例法都解释和扩大了灭绝种族罪的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.

暂行特别措施有可能被理解为上限。

评价该例句:好评差评指正

Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.

对这个词的解释应由个别国家自己决定。

评价该例句:好评差评指正

Les explications données dans le commentaire sont cruciales pour l'interpréter correctement.

评注对该条的释义对适当解释该条十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.

应该这样理解,而不是曲解。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.

那些否认这一事实的人是从政治角度解读国际法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.

在某些情况中,这些规定甚至被错误地解释、误用或者滥用。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a mal interprété la déclaration de sa délégation.

印度代表完全曲解了巴基斯坦代表团的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.

对所拟想的关于保存人的更加积极的作用,必须作出适当的解释。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper, eskebornite, esker, eskimo, eskimoïte, eskisehir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

On a la même envie d'interpréter les scènes, de construire la comédie.

我们有同样愿望去诠释场景,去营造喜剧效果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.

“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他。”

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Imagine-t- on un orcheste français interprétant de la musique chinoise salle Pleyel, à Paris ?

大家能否想像一支法国乐队在巴黎普莱耶尔大厅演奏中国乐曲吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il l'a pris au mot en l'interprétant comme un ordre de quitter la maison.

他逮住这句话,把它曲解为是离开座房子命令。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment assemblez-vous entre eux ces mots nouvellement interprétés, et de quelle manière lisez-vous le document ?

“你怎么照你新解释把些字联贯起来呢?整个文件怎样读法呢?”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il doit interpréter la loi et contrôler son application.

它得阐释法,并且控制法实施。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était celui qui allait interpréter à sa manière Soulages.

这一幅是用他方式来诠释苏拉热。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle avait interprété son rôle avec plus d’émotion, de vérité.

她为角色注入很多感情和真实。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne sait pas vraiment comment l'interpréter parce que ce n'est pas clair ou pas assez précis.

我们不知道该如何理解,因为它不太清晰或不够精确。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut bien savoir les interpréter.

您应该知道它们

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quel est le titre de la chanson que va nous interpréter Madame Bonheur?

幸福夫人要为我们演奏歌名是什么?

评价该例句:好评差评指正
克法语

J'ai aucune idée comment interpréter ça.

我不知道该如何解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.

,我们误解,不管怎样,我们不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et puis, finissent par vendre un produit. Comment on peut essayer d'interpréter ça ?

然后最终销售产品。我们该如何解释呢?

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.

日本大音乐家们才站到前列,来演奏我们古典曲目。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce sont généralement des musiciens, par exemple des fanfares, qui interprètent des morceaux de musique.

通常情况下,音乐家,比如铜管乐队,会演奏乐曲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton n'eut aucune réaction, et Mr Diggory interpréta son silence comme une approbation.

克劳奇先生毫无反应,仿佛没有听见迪戈里先生话,而迪戈里先生似乎把他沉默当成默许。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il y a une manière d'interpréter le noir qui est toujours originale ou qui vous donne une certaine allure.

有一种原创解释黑色方式或者给您一个特定外观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, pour interpréter le monde, notre cerveau s'appuie toujours sur ce qu'il connaît !

事实上,为解释这个世界,我们大脑总是依赖于它所知道东西!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement, espacement des points d'amplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接