有奖纠错
| 划词

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

帮助让我万分感激。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.

他拒绝他父母干预他业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur en parlera dans son intervention.

检察官将谈及这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个外科手术。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons limiter notre intervention à cinq questions.

我们只谈五个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je commence mon intervention sur une note triste.

讲话之初,先报告大家一个不幸消息。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.

如需干预,应发现市场不足之处后才可进行。

评价该例句:好评差评指正

J'écouterai les différentes interventions sur cette base.

这方面,我将倾听各方这里所作

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai mon intervention à quelques points précis.

将限于几个领域。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.

必须立即处理所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez évoqué la question dans votre intervention.

提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je poursuis mon intervention par une brève annonce.

主席先生,我结束这个发时作一项简短宣布。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.

持续紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de son intervention fort édifiante.

我们感谢他非常发人深思

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.

我们非常认真地听取了她

评价该例句:好评差评指正

Le moment propice à notre intervention est bref.

我们采取行动机会之窗是很小

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une intervention de fond.

我们刚刚听到了关于实质问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.

因此,我将仅发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.

我想重点谈谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Je centrerai mon intervention sur plusieurs questions clefs.

我谨着重谈几个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低声哼唱者, 低声骂人, 低声埋怨, 低声埋怨某人, 低声说话, 低声下气, 低声下气的, 低声下气的讨好, 低声怨某人, 低湿冷却,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Il a fallu l'intervention de Louis Germain.

路易·日尔曼的干预是必要的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Je vais vous faire une petite intervention de voyance.

我将给你们讲讲有关视线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.

弗朗索瓦·奥朗德也对美国的干预表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.

同意进此项手术的医生将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

而克拉布和高尔旁赞成地咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

“绰号”会自然地固定下来,没有国家的干预。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.

科医生是科手术的专家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.

我们需要强有力的公共干预,关键领域进重大投资。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.

你先准备下,可以按下暂停键,我继续说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.

所以很明显,如果没有准备好应对情况的话,这下面将面临致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往医院进大手术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.

她并且认为是天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.

保护性农业需要更多的观察,适应当前或当地条件,以及进更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰沉重的压力下醒来,但它逃过了苏联的军事干预。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要他们讲话结束时打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也是神对社会生活不断干涉的表现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.

商业和自由贸易是干预措施的核心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.

对此,存紧急干预技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.

这话引起了英、法、德代表的附和。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?

为什么法国政府的参与使她自己几乎刻板地成为灾难?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低速挡, 低速摄影, 低速状态, 低碳, 低碳腐泥煤, 低碳钢, 低碳生铁, 低糖, 低铁的, 低通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接