有奖纠错
| 划词

Des éclaircissements ont été apportés au sujet du statut des diverses langues parlées en Espagne, de l'appareil administratif du pays et de l'interversion des termes génériques dans la base de données.

还说明西牙不同语言地位有关的某些问题、西牙的行政结构以及数据中通用术语逆向转换的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport sur la première partie de la première tranche de réclamations, le numéro de réclamation CINU indiqué pour l'une des indemnités approuvées était erroné, par suite d'une interversion avec une autre réclamation.

赔委会第批第部分报告所核索赔的赔委会索赔编号由于变换了属于另索赔的标记而报告不正确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症, 呆笑, 呆在家里, 呆在原处不动, 呆账, 呆滞, 呆滞的, 呆滞的面孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et c’est cette interversion de consonnes (les sons « t » et « k » ) qu’on appelle savamment métathèse. Comment l’expliquer ? Une métathèse s’explique presque toujours mal. Mais on peut faire le rapprochement avec la tique.

正是这种辅音倒(“t”“k”发音)被巧妙地称为。怎么释?总是被错误地释。但我们可以与蜱建立联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歹毒, 歹人, 歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接