Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.
这次交心谈话给我帮助。
Nous n'avons invité que les intimes au mariage.
我们只邀请挚亲友来参加婚礼。
"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.
“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。
Les aimes intimes ont toujours des idées correspondantes .
闺蜜间总有些一致想法。
Quand je vous vois le premier fois, je trouve intime.
当我第一次看到你时我便觉得很亲切,真!
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教是纯属个人和精神事务。
Nous nous engageons à fournir des services de haute qualité, les soins les plus intimes!
我们全心提供最优质服务,最贴心关怀!
Retour à l'ordinaire en dehors du service au patient de vous fournir les soins les plus intimes.
定期回诊服务,为您提供最贴心关怀。
«Cabinet de choix, de choisir fort à la maison», vous disposez d'un intime et satisfaits de l'armoire!
“择橱柜,择家居堡”让你拥有一套贴心又满意橱柜!
Les juges se prononcent en fonction de leur intime conviction et de leur conscience.
罗马尼亚法官依凭他们自己信念和良知裁决案件。
A acquis une connaissance intime des questions et des parties intéressées d'un domaine complexe.
掌握这一复杂领域主题和所涉各方。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与亲密伴侣之间暴力关系。
Nous sommes fermement convaincus que la feuille de route est dans l'intime intérêt d'Israël.
我们坚信,道路图非常符合以色列利益。
D'après lui, Remi Roger était un ami intime d'Isabel Pernas et de son fiancé Demetrio.
据提交人说,Remi Roger是Isabel和她男友Demetrio友,他、Remi Roger以及另一个黑人在马德里合住一间公寓。
Il a toujours maintenu des rapports d'amitié intimes et cordiaux avec la communauté chinoise résidant en France.
他同旅法华侨华人社团保持着密切和友联系。
Nous avons l'intime espoir de réussir.
我们热切希望我们将取得成功。
Nous espérons tous que cet équipement rapprochera les orateurs du public, rendant nos débats plus intimes et animés.
我们希望这些设备将使发言者和听众更加接近,使讨论更加亲切生动。
Nous avons acquis une connaissance beaucoup plus intime des migrations et, en particulier, de leurs incidences sur le développement.
我们对移徙问题已经取得许多新认识,尤其是对移徙对发展影响力有新认识。
Pour les bonheurs intimes, comme pour les ressentis hors la banalité, c’est difficile de les partager avec d’autres personnes.
幸福私密,自己只能偷着乐;而超乎寻常经历,也难与他人分享。
Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.
不幸是,我们以色列对于打击国际恐怖主义必要性有着切身认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous étiez donc bien intimes avec lui ?
您曾经和他很亲密吗?”
J’ai aussi M. Lenient, l’armateur, qui est intime avec un des vice-présidents.
我有宁先生,一和副董事长很熟的船长。”
« Il n’y avait que le prince d’Agrigente, c’était tout à fait intime. »
“只有阿格里让特亲王,这完全是熟朋友之间的便餐。”
D'après Papa, il faisait partie des intimes de Tu-Sais-Qui.
爸爸猜他是神秘人的心腹。”
Il y parle de ses sentiments intimes.
他在《忏悔录》中谈论了私人情感。
Les adieux d'un peuple à une reine qui a su construire avec eux un lien presque intime.
- 一民族向一位知道如何与他们建立乎亲密关系的女王告别。
Je m'appelle November Ultra, Nova pour les intimes.
我叫November Ultra,简称Nova。
Va dans ton document, celui de ton journal intime.
再打开你的文档,就是你的人日记。
Ce journal intime devient son confident, son meilleur ami.
这本日记成了她的知己,她最好的朋友。
Tu serais capable de lire son journal intime ?
你说你有可能去偷翻一下她的日记吗?
On s'arrêta enfin sur les mots « chagrins intimes » .
最后大家决定用" 内心抑郁" 几。
En gros, vous allez pouvoir tenir un journal intime.
简而言之,你能够记日记。
Mais ce ne sont pas des questions intimes !
但这不是很亲密的问题呀!
C'est pas intime, mais c'est pas distant non plus.
不算亲密,但也不疏远。
C'est un objet intime pour se reposer et se détendre.
这件私人物品供人们休息与放松。
En 1520, un conquistador espagnol en a parlé dans son journal intime.
1520年,一位西班牙征服者在他的日记中写道。
Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.
他也会害怕与他人的亲密关系。
C'est un filon intimiste parce que ça s'adresse à la perception la plus intime du spectateur, à sa mémoire.
这是一种亲密的脉络,因为它诉说着观众最亲密的感知,和回忆。
Bah par exemple, vous pouvez décider de commencer à écrire un journal intime.
比如,你可以决定开始写日记。
Les blogs après tout, ce ne sont que des journaux intimes.
博客仅仅,是私密的日志罢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释