Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这些配件是飞机的组成。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文化遗产的一。
Des modèles numériques feraient partie intégrante des cartes.
新的地图将包括插入模型。
Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.
土著民族是我的组成。
Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers.
所附说明为财务报表不可割的组成。
Un cadre commun intégrant les deux techniques est indispensable.
需要有一个共同的框架将这两种技术连结起来。
Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.
门诊护理是兰医院系统不可割的组成。
Les ressources générales et autres font partie intégrante du plan stratégique.
经常资源和其他资源都是战略计划的组成。
Elles font à ce titre partie intégrante de l'Union européenne.
因此,它是欧洲联盟的一个组成。
Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires, tout comme leurs vecteurs.
弹作为核武器的运载工具是核武器的组成。
4 Le présent contrat inclut ses annexes, qui en font partie intégrante.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成。
Le secrétariat élaborerait le budget en y intégrant ces programmes de travail.
秘书处将结合计算成本的两年期工作方案来编制预算。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces missions préliminaires font partie intégrante du travail inhérent aux visites du SPT.
初步访问构成小组委员查访相关工作的一。
Les programmes d'armement interdits faisaient partie intégrante de l'industrie militaire iraquienne.
伊拉克被禁武器方案是其军事工业的一个组成。
Les inspections techniques font partie intégrante du contrôle de l'état des munitions.
监测弹药状况的方式之一是进行技术检验。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ,与本契约有同一效力。
La collaboration avec des organes partenaires est partie intégrante des travaux de la Division.
伙伴关系是选援司工作的组成。
Nous ne devons pas les exclure, car ils font partie intégrante de cette lutte.
我决不能排斥他,因为他是斗争的一。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各国家和国际行动者之间形成伙伴关系,乃是可持续发展的一项基本内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour beaucoup d'entre nous, nos goûts musicaux font partie intégrante de notre identité personnelle.
对于我中的许多人来说,音乐品味人身份不可或缺的部分。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在印度,织物文化不可缺少的部分。
Nous renforcerons aussi le contrôle de l'immigration illégale tout en intégrant mieux ceux qui rejoignent notre pays.
我还将加强对非法移民的控制,同时也更好地让加入我的人融入我。
Aujourd'hui, ça fait partie intégrante de la vision d'un designer.
今天,它设计师计划中的部分。
Les machines font partie intégrante du quotidien des habitants de Jolieville.
机械美丽城居民日常生活不可或缺的部分。
Le petit déjeuner fait partie intégrante de la culture d'un pays.
早餐文化不可或缺的部分。
La langue, c'est une partie intégrante du pays, à mon avis.
我觉得语言不可或缺的部分。
Absolument, il fait partie intégrante de ma vie, confirma le jeune doctorant.
“生命中的部分。”那位年轻的博士生说。
Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.
当批评无处不在的环境下,成为这种环境不可缺少的部分。
Pour accompagner le tourteau, je vais faire une sorte de sauce hollandaise en intégrant la chair des pinces.
为了搭配螃蟹,我打算用蟹钳肉做款荷兰酱。
Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »
他的声音电影动力的不可分割的部分,因为它展现了角色间的对比逻辑。”
Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.
最近,第笔工资的支付纳入了此次重估。
L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.
黑帮帝该不可分割的部分。
Pour moi, il fait partie intégrante de ma vie.
对我来说,它我生活中不可或缺的部分。
La technologie antitache fait partie intégrante du tissu, donc les chemises résistent aux taches, au froissement et à la décoloration.
抗污处理技术我生产衬衫的必要组成部分,因此衬衫耐得住污渍,不易弄皱,不易脱色。
Car l'art et la culture font partie intégrante de la propagande.
因为艺术和文化宣传的组成部分。
On fait partie intégrante, je trouve, de l'image du Festival de Cannes.
- 我认为,我戛纳电影节形象不可或缺的部分。
Et puis, cet escalier d'honneur derrière moi fera partie intégrante du spectacle.
然后,我身后的这荣誉阶梯将成为节目不可或缺的部分。
Depuis trente ans, les contes font partie intégrante de sa vie.
三十年来,讲故事直他生活中不可或缺的部分。
Parité parfaite: 14 femmes, en intégrant la Première ministre, et 14 hommes.
完全平等:14 名女性,包括总理、和 14 名男性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释