有奖纠错
| 划词

Selon le témoin, les cinq hommes s'étaient lancés dans des invectives contre les Angolais qui travaillaient pour des Blancs, et avaient dit qu'ils allaient supprimer "cette Noire qui travaille avec les Blancs".

据这位证说,这五个男开始抱怨为白工作的安,并说他们将灭掉“这个为白工作的黑”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M. Pedersen, l'enseignant, et en particulier M. Thorup, le directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même dû faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.

但是,对有关言论必须结合该学走时的紧张情况来看待,时教师K.P.先生和教导主任O.T.先生都说了一些不赞同的话,为使考场有个安静的环境,甚至不得不召唤警察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇疽, 唇菌, 唇口成形术, 唇枯舌烂, 唇连合, 唇裂, 唇瘤, 唇面, 唇黏膜, 唇疱疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Mais ça n'a jamais été dans l'insulte, l'invective ou l'irrespect.

但它从有侮辱、辱或不尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec elle, le débat, oui, les invectives, non.

- 和她一起,,是的,谩,不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

R.Karoutchi: Pas d'invectives, pas de polémiques inutiles.

- R.Karoutchi:有谩有无用的争

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On va choisir des compromis et il invective cette dame qui filme et qui est beaucoup moins dangereuse.

我们将选择妥协,他煽动这位女士谁拍摄,谁是少得多的危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Cela fait plusieurs années déjà que Rohff et Booba rivalisent en invectives sur les réseaux sociaux ou par chansons interposés.

几年,Rohff和Booba一直在社交网络上或通过插入的歌曲进行谩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les supporters n'ont rien raté du débat télévisé entre les deux candidats en mode stand-up, qui s'invectivent et se répondent.

- 支持者有错过两位候选人以站立模式进行的电视相斥责和回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

« Il n'est pas juste de balancer des invectives gratuites et irresponsables sur autrui pour tenter de détourner l'attention publique » , a-t-elle poursuivi.

" “为了转移公众的注意力而向他人进行无端和不负责任的谩是不公平的,”她继续说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Chaque soir, les forces de l'ordre font face aux invectives, aux jets de projectiles, aux incendies, au vandalisme.

- 每天晚上,秩序力量都会面临谩、投掷弹丸、火灾和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La pauvre Mary Grant, elle, se sentait défaillir, et John Mangles la soutenait, prêt à se faire tuer pour la défendre. Ses compagnons supportaient diversement ce déluge d’invectives, indifférents comme le major, ou en proie à une irritation croissante comme Paganel.

那可怜的玛丽小姐吓得几乎昏过去了,幸亏门格尔船长扶着她,准备全力保卫她。少校面对泼粪般的辱,并不在乎。地理学家则不然,气得咬牙切齿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

E.Borne: L'avenir en commun a été remplacé par l'invective en commun.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un incident verbal qui s'ajoute à une série de coups d'éclat et d'invectives.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Et si c'était l'invective de trop?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En réalité, les Français en ont assez, je crois, d'être insultés, méprisés par un Président de la République qui a érigé l'outrance et l'invective en méthode de gouvernement. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科, 唇血管镜检法, 唇炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接