Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有两条路可选择。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按他的路在继续旅行呢?
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条路长度相同。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点游的味道吧.
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因此,观团现在使用替代路一些巡逻地点。
Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.
然而,航运公司的这些合作形式以具体营业为基础。
Il y a également un problème concernant l'itinéraire suivi par ces avions.
这些飞机飞行的路也有问题。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.
埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他路。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北运达喀布尔。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.
车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路。
L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.
监测机制得出结论,Van Tures是通过一个非正常的路走私不同原产地的钻石的。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门的头儿派了两组人在不同的路上架电话。
Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus.
第三个因素是出现无法明确细查的新路。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航道的过境点。
Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.
这些航显然增加了调查的难度。
Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.
军事部队将有必要提供区域和道路的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程什么可说了,已经累了。
Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.
—如果精心计划您行程,您就会更好地游览这个国家。
Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.
这就是一条在北纬40路。
Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.
当然,你可以选择你自己路。
Eh bien ! cet itinéraire est impossible.
“唉,这条路是不能走呀。”
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费平行路时,高速公路才会收费。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事就拜托给你了。问题。给你发个邮件,并附上旅游路。
Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.
必须改变路,最近路是从林荫大道绕过去。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
对船只路有点迷茫。
Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.
上一届世锦赛,花样滑冰排名第四,Laëtitia HUBERT向述了她历程。
Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.
他有愿景、雄心和方向,尽管他并不完全掌握确切路。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定航,地球升向与木星会合点。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他原先计划好行程完全被打乱了。
Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.
这条路从威尼斯出发,行程共一周。
Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.
猫头鹰不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它偏离目标。
Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !
应该选哪条路开车去Palais des Sports?告诉!
Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.
“请问您要走哪一条路?”当通向长岛分岔道出现时,朱莉亚问司机。
En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire ! Pas un jour de retard !
“他身体好极了,他还是跟他行程计划表一样准确,有拖延过一天!
Vassily loua une grosse berline et quitta l'aéroport de Francfort, suivant scrupuleusement l'itinéraire qu'il avait recopié.
于是,瓦西里租了一辆大型五座轿车,离开了法兰克福机场,然后开始一丝不苟地按照他记下路向前开去。
Je me le rappelle, dit d’Artagnan ; ajouta d’Artagnan, qui se préoccupait fort de l’itinéraire que devait suivre milady.
“记得,”达达尼昂说;他对米拉迪要走路极在意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释