Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路线。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有两条路线可选择。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
是已经认输了呢,还是正的路线在继续旅行呢?
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相同。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟导游的味道吧.
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因此,观团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。
Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.
然而,航运公司的这些合作形式往往以具业为基础。
Il y a également un problème concernant l'itinéraire suivi par ces avions.
这些飞机飞行的路线也有问题。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.
埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其线路。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.
车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路线。
L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.
监测机制得出结论,Van Tures是通过一个非正常的路线走私不同原产地的钻石的。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
一个安装部门的头儿派了两组人在不同的路线上架电话线。
Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus.
第三个因素是出现无法明确细查的新路线。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其航道的过境点。
Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.
这些航线显然增加了调查的难度。
Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.
军事部队将有必要提供区域和道路的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程什么可说的了,我已经累了。
Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.
—如果精心计划您的行程,您就地游览这个国家。
Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.
这就是一条在北纬40度线的路线。
Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.
当然,你可以选择你自己的路线。
Eh bien ! cet itinéraire est impossible.
“唉,这条路是不能走的呀。”
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费的平行路线时,高速公路才收费。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事我就拜托给你了。问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线。
Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.
必须改变路线,最近的路线是从林荫大道绕过去。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只的路线有点迷茫。
Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.
上一届世锦赛,花样滑冰排名第四的,Laëtitia HUBERT向我们讲述了她的历程。
Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.
们有愿景、雄心和方向,们并不完全掌握确切的路线。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定的航线,地球升向与木星的合点。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
们原先计划的行程完全被打乱了。
Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.
这条路线从威尼斯出发,行程共一周。
Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.
猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。
Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !
我应该选哪条路线开车去Palais des Sports?告诉我!
Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.
“请问您要走哪一条路?”当通向长岛的分岔道出现时,朱莉亚问司机。
En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire ! Pas un jour de retard !
“的身体极了,还是跟的行程计划表一样准确,有拖延过一天!
Vassily loua une grosse berline et quitta l'aéroport de Francfort, suivant scrupuleusement l'itinéraire qu'il avait recopié.
于是,瓦西里租了一辆大型的五座轿车,离开了法兰克福机场,然后开始一丝不苟地按照记下的路线向前开去。
Je me le rappelle, dit d’Artagnan ; ajouta d’Artagnan, qui se préoccupait fort de l’itinéraire que devait suivre milady.
“我记得,”达达尼昂说;对米拉迪要走的路线极在意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释