有奖纠错
| 划词

1.Production actuelle : plus de 700 puits prélèvent 1 000 mètres cubes d'eau à l'heure par pompage ou 100 à 500 mètres cubes à l'heure au moyen de puits artésiens jaillissants.

1.700多,泵每小抽取1 000立方米,每小抽取100-500立方米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Depuis l'endroit où je vivais, je pouvais voir les gigantesques faisceaux de plasma jaillissant de centaines de propulseurs.

从我住的地方,可以看到几百台发动机喷出的等离子体光柱。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Elle remarqua d'abord sa forme : une main jaillissant du mur tendait une torche.

一只伸出洞壁的手擎着一支火炬。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

3.Mais ils n’apercevaient toujours que ce chapeau, dansant un chahut de tous les diables, cabriolant, tourbillonnant, plongeant et jaillissant.

始终只能看见那顶帽子放荡不羁地上下翻飞着,时隐时现,跳跃着,旋转着。

「小酒 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

4.Longuement, Andreï se penchait sur le ruissellement de l’eau jaillissant des dessous mystérieux du fleuve invisible.

长一段时间,安德烈一直在看着从看不见的河水的神秘底部涌出的水流。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Ce vacarme se mêla à la fumée et aux étincelles jaillissant des feux de camp et s'éleva dans le ciel de Constantinople en un épais brouillard de mort.

声浪随着无数堆营火的烟雾和火星升上天空,变成一片浓重的杀气聚集在城市上空。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Les jeunes gens, qui dévalaient en tête, allaient vite, et soudain ils aperçurent à côté d’un banc de bois qui marquait un repos vers le milieu de la valeuse, un filet d’eau claire jaillissant d’un petit trou de la falaise.

那对青年人往下走得快,突然看到边上有张木凳,它标志儿是下悬岩的半道休息点,一泓清泉从峭壁的一个小洞里迸出来。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Les voitures, pour s’arrêter devant l’entrée, devaient tourner, afin d’éviter un petit jet d’eau jaillissant d’un bassin en rocaille, magnificence qui avait excité bien des jalousies dans le quartier, et qui était cause qu’on appelait cette maison le petit-Versailles.

马车驶到门口去的时候,必须经过一个转弯,绕过一座石块砌成的喷水池。一点缀引起了全区人的嫉妒,给座房子挣得了“小凡尔赛宫”的称号。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接