有奖纠错
| 划词

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以适当方式解决这一问

评价该例句:好评差评指正

Nos arguments portent judicieusement sur nos capacités limitées.

论点始终落脚于能力有限这一点上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.

这次不是负责任地使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.

报告也是不偏不倚,这点既是重要也是明智

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut aussi des interventions gouvernementales judicieusement conçues.

因此还需要适当设计政府干预。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère bien que les moyens de formation seront utilisés judicieusement.

它相信,培训资源将会得到审慎使用。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.

委员会明智地摒弃了有争议国家罪行概念。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.

许多声音当地提醒不要忘记过去,但是这些声音并没有把罪责归咎到当代人身上。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impératif que les ressources de l'Organisation soient utilisées judicieusement.

因此,必须明智地使用联合国资源。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit donc utiliser judicieusement ces informations et en citer la source.

因此,联合国使用此种信息时,必须予以妥善处理和说明信息归谁所有。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays ont alors déployé rapidement et judicieusement du personnel militaire et policier.

这两个国家立即做出适当反应,部署了军事和警务人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espère que les données ainsi collectées seront judicieusement utilisées par les acteurs concernés.

政府希望所收据将得到所有利益有关者有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.

应当谨慎使用宝贵灌溉用水,并使土地有足够排水能力。

评价该例句:好评差评指正

Israël avait donc judicieusement demandé au Secrétaire général de l'ONU d'aider à faciliter le retrait.

因此,以色列明智地请秘书长帮助推动撤军。

评价该例句:好评差评指正

Un suivi est fort judicieusement prévu.

显然,计划对此采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有。” 约翰颇有见识地说道。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat a été judicieusement modifié l'année dernière, élargissant ainsi considérablement le nombre de bénéficiaires potentiels.

去年对基金任务作了慎虑修订,因此大幅度增加了潜在受益者目。

评价该例句:好评差评指正

Il est selon nous vital que les activités des principaux organes de l'ONU soient judicieusement coordonnées.

认为,联合国主要机构之间协调是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Il a judicieusement affirmé qu'aucune cause ne justifiait que des civils innocents soient pris pour cibles.

小组正确指出,任何事业都不是袭击无辜平民借口。

评价该例句:好评差评指正

La présence de l'ONUDI sur le terrain doit être renforcée selon une approche judicieusement planifiée et graduelle.

对于扩大工发组织外地活动,应该采取认真规划、逐步进行做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique, cryptographie, cryptographier, cryptographique, cryptol, cryptoleucémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

“我都去看看。”赫敏严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces richesses ne sont pas infinies et l'être humain doit donc utiliser judicieusement les ressources naturelles auxquelles il a accès.

并不是无穷无尽的,所人类必须合理利用他获得的自然资源。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand tu te fâcheras, ça n’avance à rien, reprit judicieusement Rasseneur. Moi, j’ai cru d’abord que tu avais du bon sens.

“发火顶不了什么事,”拉赛纳断然说,“原先我认为你是个明白人。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Et, comme il n'y a qu'un contribuable, bien, à long terme, il faut choisir les dépenses judicieusement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Dans ma chambre, c'est là qu'il a dormi la dernière… – On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie, cryptophtalmie, cryptophtalmos, cryptophyte, cryptopine, cryptopodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接