有奖纠错
| 划词

L'avocat a pleinement justifié son client.

律师为其当事人进行了充分的辩护。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过直截了当,缺乏道理。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les objectifs du projet sont justifiés.

专员小组认为,该项目的目标适当。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

,没有任何理保留定居点。

评价该例句:好评差评指正

Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!

联合国非常无愧这一奖励,我们感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR aurait également pu vérifier si le paiement effectué était justifié.

难民专员办事处也可以核实该伙伴所支付数额是否合理。

评价该例句:好评差评指正

La nature des fonctions ayant évolué depuis lors, les reclassements proposés sont justifiés.

同时,能的性质经改变,因要作拟议的改叙。

评价该例句:好评差评指正

La facturation de frais d'entretien du matériel de restauration était donc justifiée.

因而为维修餐饮设备收取费用是合理的。

评价该例句:好评差评指正

La facturation de frais d'entretien de matériel de restauration était donc justifiée.

收取餐饮设备维修费是合理的。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.

在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生的事件是理所当然。

评价该例句:好评差评指正

Certains disent que ces assassinats d'enfants sont justifiés par des « causes profondes ».

一些人说,类对儿童的谋杀有其“根本理”。

评价该例句:好评差评指正

Conséquemment, la distinction était justifiée aux termes de l'article premier de la Charte canadienne.

,根据《加拿大宪章》第1条,区分是正当的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la surveillance des risques de fuites provenant de ces cuvelages est justifiée.

,科威特努力监测油井衬壁的潜在渗漏是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que, compte tenu de ces circonstances, ma stratégie d'enquête est pleinement justifiée.

我相信,事实证明在这种情况下我的调查策略是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.

将这一新项目列入议程是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.

如果无故缺席,则津贴将根据缺席的长短按比例扣除。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ont justifié ses assertions.

事实证明他的说法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont justifié nos prévisions.

事实证明了我们的预见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙阶酚醛树脂, 丙胩, 丙膦, 丙硫硫胺, 丙硫酮, 丙纶, 丙咪嗪, 丙米嗪, 丙脲, 丙醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

这种坏名声真有依据吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由不平等,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们不接受没有理由不平等。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做事,在目前危机代,从法律上也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

不平等,如果合理,或者不平等原因可控,人们就接受不平等。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前为止,达威理论准确?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席执行官弗洛伦特·梅内戈为此进行辩解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依旧有这一名声,这看起来似乎有点道理。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet air fut justifié à l’instant par le don d’une pièce de monnaie.

一枚硬币赠与立即证实了这种脸色来得多么适

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.学会辨别可以合法使用魔法防御术场合。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当恨和永不磨灭感激。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他们仍拥有这一名声,这似乎部分合理

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消费品都可以散装销售,除了出于公共卫生原因例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron avait alors justifié son refus.

E. 马克龙随后为他拒绝辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.

国家授予完全合理提升,为发起人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ton buzz est même pas justifié.

嗡嗡声甚至不合理。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L’état même du pays a justifié que je vous demande des efforts.

我国状况本身就证明了我对你们努力要求有道理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'un des plus proches conseillers de V.Poutine a justifié l'incident.

V.Putin 最亲密顾问之一为这一事件辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un prix justifié par leur rareté à cette période sur les étals.

由于此摊位上稀有性,价格合理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

A partir d'aujourd'hui, l'interpellation doit être justifiée par des critères objectifs.

从今天开始,必须以客观标准来证明质询合理性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接