Cette fille est une langue de vipère.
这是个言语的女孩子。
Le français est sa langue maternelle.
法语是他的母语。
Il apprend une langue.
他一种语言。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个的诽谤者。
Elle a une petite langue.
她有个小舌头。
La langue française n'est pas si difficile.
法语不是么难的。
On appelle ça la langue de bois.
这就是我们所说的木头语言。
Y'a pas mieux pour apprendre la langue !
没有比这更好的方式来语言!
Il parle bien cette langue comme un Français.
作为一个法国人,他的这门语言说得很好。
L'esprit pour étudier la langue d'étranger !
语的精神!
J'étudie les langues étrangères tous les jours.
我每天都语.
Elle peut lire et écrire en quatre langues.
她能用四种语言读写。
Est-ce que vous parlez des langues étrangères?
你会讲语吗?
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“个时候他不会讲这门语言”的情况描述。
Il connaît bien les langues anglaise, française et espagnole.
他精通英语、法语和西班牙语。
Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.
这里没有人懂得这种言语。
Cette notion de phonème est relative à une langue.
一个语言当中的任何语音,若非音位,就是音位当中的同位音。
Il est important que nous apprenions les langues étrangères.
重要的是我们要语。
J'adore le français, j'aime cette belle langue.
我爱法语,我爱种美丽的语言。
65.Mon ami peut lire et écrire en plusieurs langues.
我的朋友能用好几种语言读和写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français est une langue tellement riche.
法语这门语言非常丰富。
Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.
我在外国语学院读书。
Après, ils ont aussi leur propre langue.
但是也有自己语言。
« Il pratique la langue de bois ! »
“在转弯抹角!”
En 50 av. J.-C, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.
在公元前50年,罗马人入侵法国,并且也带来了语言:拉丁语。
Il est roumain, il parle quatre langues.
是罗马尼亚人,四种语言。
Non, sinon, on me coupe la langue.
不,否则把我舌头切掉。
Tu as eu la langue trop pendue.
你容易泄露秘密。
Vous avez perdu votre langue, mon ami ?
“我朋友,你舌头没了?”
Tu vas te faire pousser la langue?
你要怎么做呢?
Oh là là ! Elle parle beaucoup de langues !
哇!她语言可真多!
Comment réussir à s'accorder sur une langue ?
我如何在语言上达成一致?
Je suis honteux d'avoir une telle langue.
我对自己多嘴感到羞愧。
J'étais sûr que tu parlais notre langue.
我就知道你我语言。
Alors, tu donnes ta langue au chat, Petit Malabar?
所以,你要放弃了吗,小马拉巴?
Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰相反。
Il claqua de la langue. Les deux bêtes couraient.
用舌头发出咯啦响声。两匹马又跑起来了。
Continue, ma fille, dit le comte en langue romaïque.
“往下吧,亲爱。”伯爵用现代希腊语。
Les panneaux publicitaires sont souvent écrits en plusieurs langues.
广告牌通常用几种语言书写。
Ils n'ont pas leur langue dans leur poche, ceux-là!
口袋里根本没有舌头!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释