Nous nous lançons des boules de neige.
互扔雪球。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,发起抵制中国产品的运动!
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
Nous lançons un appel à la sagesse.
呼吁采取更明智的作法。
Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.
也向科索沃的阿族人发出这一呼吁。
Lançons le processus de changement auquel nous aspirons tous!
开始翘首以待的改革进程。
Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.
大声疾呼并要求取消债务。
Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.
毫无例外地向所有阿富汗人发出呼吁。
Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.
次呼吁各方遵守这些规定。
Cependant, nous lançons un appel pour que ces fonds soient déboursés rapidement.
然而,呼吁早日支付这些资金。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。
Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.
因此,呼吁充分利用该文件。
Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.
吁请的邻国也这样做。
Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse davantage.
呼吁国际社会做更多的努力。
Nous lançons un appel à la prudence, tant à la Syrie qu'à Israël.
呼吁叙利亚和以色列双方慎重从事。
Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.
坚决主张优先审议发展问题。
Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.
呼吁所有其他国家也这样做。
C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.
因此,呼吁尊重相互商定的所有承诺。
Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent le cessez-le-feu.
呼吁各方都遵守停火。
Nous lançons à nouveau un appel en vue de leur libération immédiate et sans condition.
次呼吁立即和无条件地释放他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.
们发出庄严而充满活力的吁,希望们的,更美好未来的希望,作为在任何方都能被听到,然后行动。
C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.
- 们在欧洲市场推出的第一款汽车。
Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.
们今天发布的最新估计表明,自2016年以来,全世界童工现象实际上有所增加。
« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »
Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释