A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
动式,这就变成了“甩”或者“”。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入地区空投了物资。
Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.
据报,三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受伤。
Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.
4月17日,炸弹落Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受伤。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。
Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.
目前正努力向该地区空投粮食援助供品。
Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.
26日,8枚炸弹落Kawda以西Limon山。
Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.
这意味着这些炸弹落成千上万波多黎各人住区附近。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。
De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.
此外,该数据中,轰炸手段和类型均列为“未知”。
Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.
因此美国就把它撒其它国家领土上,处理了危险废料。
Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.
集束弹药投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于各国领土上到处散播杀伤人员地雷。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹美国人投向日本广岛市上空爆炸。
Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.
据一位记者报道,老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛那颗原子弹代号。
Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.
资料涉及飞机性能,尤其是它们飞行中掷尸体可能性。
Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.
平民继续去年冲突期间空投黎巴嫩集束弹药炸死和炸伤。
La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).
调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。
Savoir si la bombe a été larguée loin ou près de sa cible est la meilleure façon de déterminer le lieu de l'impact.
这还意味着,炸弹超过目标或没有达到目标情况下,这也是寻找弹着区效率最高办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.
官方版本提到,这是飞机投下的照明弹。
On va te larguer en deux secondes.
我们会在两秒钟内甩掉你。
Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.
先投下炸弹的人知道,他将无法逃脱核战争的报复。
À ce moment, le commandant Farragut faisait larguer les dernières amarres qui retenaient l’Abraham-Lincoln à la pier de Brooklyn.
这时候,法拉古舰长正要人解布洛克林码头缆柱上拴住林肯号的最后几根铁索。
À dix heures un quart, les amarres furent larguées, et le steamer fila rapidement sur les sombres eaux du grand Belt.
十点一刻,船上的绳索都解了,汽船横过大海峡的黑水向前迅速驰去。
On démarre quand on largue les amarres.
当我们摆脱时,我们就始了。
Quand il est arrivé à l'endroit choisi, il largue sa cargaison.
当他到达所选地点时,他会放下货物。
Allez, on va se faire larguer.
来吧,我们要被甩了。
Tu t'es encore fait larguée ou quoi ?
- 你又被甩了还是什?
Les Allemands, eux, s'en servent pour larguer des bombes.
德国人用它来投掷炸弹。
Les hélicoptères enchaînent des rotations pour larguer de l'eau.
直升机连续旋转以投放水。
Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.
加拿大航空正在增加轮换,滴下数千升水。
L'idée est de larguer devant les flammes pour empêcher la propagation.
这个想法是在火焰前面下降以防止蔓延。
Paniqué, le pilote largue sa cargaison de drogue de synthèse, de la méthamphétamine.
惊慌失措的飞行员放弃了他运送的合成毒品甲基苯丙胺。
J'suis amoureux, je vais larguer Matthieu maintenant, aujourd'hui je demande Laurie en mariage.
我恋爱了, 我现在要放弃马修, 今天我要问劳丽结婚。
Ah, salut les filles ! Je viens de larguer mon mec je prends mon indépendance.
啊,嗨,女孩们!我只是甩了我的家伙,我拿走了我的独立。
Chaque avion que l'on vient de voir permet de larguer 3000 l d'eau.
- 我们刚刚看到的每架飞机可以滴 3000 升水。
Les Canadair larguent jusqu'à 6000 litres d'eau en amont du feu pour stopper sa progression.
加拿大航空向火势上游投放了 6,000 升水以阻止火势蔓延。
Ces avions qui larguent des tonnes d'eaux sur la forêt viennent de Grèce et d'Italie.
这些在森林中倾泻大量水的飞机来自希腊和意大利。
Bah non t'es encore là ! Vas-y, vas le larguer !
不, 你还在这里!去吧,去掉吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释