有奖纠错
| 划词

Toutefois, il faut en même temps lutter contre une certaine lassitude des pays donateurs.

但是,同时需要解决捐助国援助惫感。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, on évoque la « lassitude des donateurs ».

一方面,现了“捐助劳症”的言论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons une profonde lassitude.

我们感到无可奈何,又难以置信。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des apports d'APD tient-elle à une certaine lassitude des donateurs ou à d'autres raisons?

捐助者是否患了“援助劳综合症”,还是官方发展援助的下降趋势另有

评价该例句:好评差评指正

La lassitude de l'asile se traduit par une protection moins accessible en général et moins complète.

劳”造成总体上难以得到保护和条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.

此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革劳几乎可以触觉。

评价该例句:好评差评指正

Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.

世界很容易产生警戒心理和惫,产生捐助劳现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre ce que nous disions plus tôt à propos de la lassitude des donateurs vis-à-vis du Libéria.

说明我们以前所说的对利比里亚的捐助者劳症的观点。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est la lassitude d'établir des rapports, en particulier pour les États qui ont soumis des rapports d'application.

包括对已提交执行情况报告的国家而言,还有一个问题,就是报告劳。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'un tel logiciel pourrait permettre d'éviter les doubles emplois et la lassitude que suscite les questionnaires.

类软件既可避免重复劳动,又能防止调查表劳症的现。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili éprouve une certaine lassitude et un malaise face à l'absence de progrès due à des positions qui semblent irréconciliables.

智利对没有取得进展感到某种沮丧和心神惫,而无法取得进展正是看来立场无法妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux donateurs éprouvent également de la lassitude et la situation au Libéria ne parait pas s'être améliorée après près d'une décennie.

许多捐助者也感到捐助劳,并且利比里亚的局势在将近十年之后不见好转。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir maintenant nous laisserait un sentiment de lassitude par rapport à une réforme souvent annoncée mais jamais mise en œuvre.

如果现在不采取行动,那么我们就会对一场虽经常承诺、但却没能兑现的改革产生乏之感。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une certaine lassitude s'installe, avec pour conséquence que l'idée de raccourcis ou de mesures sélectives semblent plus attrayante pour certains.

与此同时,人们感到有点倦了,走捷径或采取有选择的步骤的做法对某些人来说看来是更有吸引了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conscience des forces qui rendent cette réforme difficile, mais nous ne devons pas céder à la lassitude et à la frustration.

我们认识到导致改革如此困难的各种力量,但我们决不能屈服于惫和挫折。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant qu'une telle situation suscite la lassitude et le scepticisme quant à l'opportunité de s'engager davantage dans cette voie.

此,种局面导致人们对在条路上继续走下去的前景产生厌倦和怀疑是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait également d'aborder la question de la « lassitude en matière d'établissement des rapports » qui est soulevée depuis quelque temps dans nos débats.

它还可帮助解决报告乏症问题,个问题在我们的辩论中被提来已有一些时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cette disparité frappante dans les ressources mises à disposition pour chaque catastrophe naturelle est peut-être due à plusieurs facteurs, dont la lassitude des donateurs.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干素,包括捐助劳症。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un dernier aspect mais non des moindres, tient aux signes manifestes de lassitude de la population qui aspire à reprendre une vie normale.

最后一点但并不是最不重要的一点是:有明显迹象表明,人民对于战争感到厌倦;他们迫切希望再次享有正常生活。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait qu'une certaine lassitude des donateurs et l'impression que les pays bénéficiaires n'utilisent pas cette assistance de manière efficace en soient la raison.

据信,“援助倦”和认为受援国未有效利用官方发展援助的观点是导致援助额下降的素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée, renonculacées, renoncule, renormalisabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je sais qu'il y a beaucoup de lassitude, de fatigue.

我知道大家有很多劳累和辛苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je te l'ai déjà répété, répondit Harry avec lassitude. Il a dit qu'il devenait plus puissant.

“我讲过了,”哈利闷闷地说,“他说那在强壮起来。”

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Par lassitude, Charles cessa de retourner aux Bertaux.

尔给她吵得又烦又累,就不去贝尔托了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se leva, avec un air de soudaine lassitude.

里厄带着刹那间变得厌倦神情站起身来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.

在他面部呈现出一种疲乏而厌倦表情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.

啊!你拒绝诚实疲劳,你便将到地狱里去流汗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

时间说话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些窒息。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.

他们杯子一空,他们就无精打采地再把它斟满。

评价该例句:好评差评指正
动漫

Mais pas de lassitude ici, car ce qui sortira sera une pièce unique dans un secteur concurrentiel.

但不要感到厌倦,因为最终将会诞生在竞争激烈领域中独一无二

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit l’inspecteur avec un air de profonde lassitude, faisons notre métier jusqu’au bout ; descendons dans les cachots.

“我们去看看,”巡察查员带着疲乏神色说。“我得完成我任务。我们下去吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Un autre motif d'espoir est que, malgré l'épreuve sanitaire, malgré la fatigue, la lassitude, notre pays continue à avancer.

另一个使我们坚定信心理由是,尽管健康受到折磨,尽管困苦和劳累,我们国家仍继续向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De dire que les colons, malgré leur lassitude, dormirent bien sur le sable des Cheminées, cela serait altérer la vérité.

这些已经非常疲倦,然而如果认为他们能在“石窟”沙石上面安眠话,那就错了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les pompiers arrosent la forêt calcinée avec, déjà, de la lassitude.

消防员已经疲倦地浇灌烧焦森林。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Le maître du Kremlin attend. Il compte sur la lassitude des Occidentaux.

克里姆林宫正在等待。他指望西方疲倦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ecoutez le témoignage d'un habitant de la ville qui exprime la lassitude de la population.

听一位市民证词,他表达了居民厌倦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur place, la lassitude gagne du terrain.

在现场,疲倦正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une lassitude se met probablement en place.

- 疲倦感可能正在袭来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas la lassitude, mais un peu la fatigue.

不是疲倦,而是有点疲倦。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a un caractère insipide, il y a une lassitude que le public a aujourd'hui.

有一种无味性格,有一种今天公众厌倦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Côté salariés, parfois une lassitude. - Trois jours par semaine minimum.

在员工方面,有时是一种疲惫。- 每周最少三天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier, Renouvin, rénovateur, rénovation, rénover, renoyage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接