有奖纠错
| 划词

Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.

最后,存在着斯雷布雷尼察合法问题。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.

联危核国留下了重要财富。

评价该例句:好评差评指正

Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.

过去50年留下了许多不良的后遗症。

评价该例句:好评差评指正

En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.

其遗产和贡献,将部分取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成国际地球物理年的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

这就是谢赫·亚辛引以自豪的。

评价该例句:好评差评指正

C'était un legs qu'il convenait de protéger.

之后讨论宣言草案的实质内容,如自决权、土地权利和自然资源等。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.

对这笔极不寻常的财富,今天向美利坚合众国深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成法庭本身持久遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur la prévention des conflits sera l'un de nos legs.

预防冲突工作将成留下的遗产之一。

评价该例句:好评差评指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成的承诺和留后代的遗产。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique traverse une conjoncture très difficile, aggravée par le legs des régimes antérieurs.

非洲正在经历非常困难的时局,旧体制的遗留问题则更是让它雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.

美国和俄罗斯已克服了冷战遗留的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis saluent les efforts déployés actuellement par les Tribunaux pour faire en sorte de laisser un legs positif.

美国赞扬两法庭继续努力确保留下持久和积极的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Mais son legs demeure : l'Accord de paix global.

全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui était à l'origine d'un legs durable de développement, dont nous sommes éternellement reconnaissants.

这带来了长期的发展,对此感激不尽。

评价该例句:好评差评指正

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire, moiré, moirer, moireur, moirure, mois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant aux cinq cent quatrevingt-quatre mille francs, c’était un legs fait à Cosette par une personne morte qui désirait rester inconnue.

至于那五十八万四千法郎,是个不愿具名的人留给珂赛特的产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le legs est tombé à point nommé pour permettre son financement.

这笔赠来得正是时候,使其能够融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

这笔赠使我们能够减少借贷的使用。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主中未提及的人的产。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car son legs de modernité demeurera.

因为它的现代性产将保留下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 这城市的产往往是不可预测的,会依靠它们生存。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils vivent au milieu des legs, des cadeaux et chacun de leurs meubles est un souvenir.

他们生活在赠、礼物之中,他们的每件家具都是纪念品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce legs, déposé dans les mains d’un tiers, devait être remis à Cosette à sa majorité ou à l’époque de son mariage.

这笔产交给第三者保管,应在珂赛特成年后或结婚时交还给她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au Secours catholique, cette année, les legs ont permis de récolter plus de 45 millions d'euros.

在 Secours Catholique,今年,赠筹集了超过 4500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, vous avez raison, dit Caderousse. D’ailleurs que serait pour eux maintenant le legs du pauvre Edmond ? une goutte d’eau tombant à la mer !

“这倒也是,”卡德鲁斯答道,“您说得,而且可怜的爱德蒙的产,现在于他们还算得了什么呢?不过是沧海粟罢了。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Après les legs et les dons, la collection est enrichie au fur et à mesure des guerres et des colonisations, arrachant parfois des œuvres à leur culture d'origine.

经过系列和捐赠,通过战争和殖民,藏品逐渐丰富,有时甚至将文物从别国掠夺过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le legs primitif avait été de cinq cent quatrevingt-quatorze mille francs ; mais dix mille francs avaient été dépensés pour l’éducation de mademoiselle Euphrasie, dont cinq mille francs payés au couvent même.

原来的数字是五十九万四千法郎,珂赛特的教育费花去了万法郎,其中五千法郎付给了修女院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le legs du patron est indicible : les aventures, la peur partagée, l'attachement à la nation et à la République, un humanisme inspirant pour le jeune CORDIER qui à son contact devient un homme.

老板的产是无法形容的:冒险,共同的恐惧,国家和共和国的依恋,个鼓舞人心的人文主义的年轻科迪尔谁与他接触成为个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'année dernière, c'est cette famille qui a remporté ce legs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner, moissonneur, moissonneuse, moissonneuse-batteuse, moissonneuse-lieuse, moite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接