有奖纠错
| 划词

Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.

进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que les procédures judiciaires sont lentes.

众所周知,法庭程序非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.

改变这种支配状况进展可能缓慢。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction des affaires pénales concernant des enfants est extrêmement lente.

对儿童刑事指控调查极少。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是对司法拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.

但是,令人遗憾是,执行某些会议承诺速度缓慢。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce Programme au niveau national a été lente.

这一纲领在国家一级执行情况一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés peuvent se permettre des périodes de croissance lente.

业化国家能够承慢速增长期。

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,警察实力建设非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation de la gestion du rôle des affaires a été lente.

案件管理现代化进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同时,不可或缺系统改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

其执行虽然比较缓慢,但仍处于正轨,并在向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地就业复苏迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门改革步伐较慢,只有一名女部长。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement a été lente.

《2000千年发展目标》执行一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本行动速度太慢了。

评价该例句:好评差评指正

Est le seul à libération lente de production d'engrais, un étranger financés par les entreprises.

是国内唯一一家生产缓释肥料外资企业。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réforme institutionnelle du Conseil de sécurité a été jusqu'à présent trop lente.

然而,迄今为止,安全理事会体制改革过于缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发, 弹舱, 弹唱, 弹唱自如, 弹巢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle tombe à une vitesse assez lente.

面糊下坠很慢。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.

所以第 1 步,就我个人而言,我把调成非常慢的速度。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.

我尽自己最着,但我真的太慢了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓慢变化的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La prochaine étape, c'est de répéter toutes les répliques du dialogue à vitesse très lente.

下一步,是要以非常慢的速度重复对话中的所有台词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很慢,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林中去避。阵过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞的点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De couleur brune, le globe se dévoilait à une vitesse très lente, comme une image numérisée sur un écran.

那个球体呈褐色,正在像一个速度很慢的,显示屏上的图像一样被扫描出来。

评价该例句:好评差评指正
国家

La clé, c'est la fermentation lente.

关键在于缓慢的发酵过程。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相当容易入门但进展缓慢的活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.

她同菲利普告了别,慢慢了酒吧的门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有一个原因:经济复苏在全球范围内非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.

顾名思义,慢速洪水在分流时要花费更久的时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.

但还有另一种类型的洪水,被称为慢速洪水。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.

如果没有催化剂,反应要么不可能发生,要么就会无限缓慢。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀的摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等一等… … ”那巫师慢吞吞说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很慢,寒冷中体渐渐不支。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长的外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图, 弹道式导弹, 弹道体, 弹道学, 弹道学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接