Par contre, la base de données Lexis-Nexis présente trois brèves critiques élogieuses des rapports de synthèse.
监督厅Lexis-Nexis数据库的研究主要报告提出了三项积极的简要审查。
M. Lexis (Antigua-et-Barbuda) dit que sa délégation a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée, car elle servira de mandat pour le système des Nations Unies en ce qui concerne l'assistance à fournir aux territoires non autonomes.
Lewis先生(安提瓜巴布达)说,安提瓜巴布达代表通过的决议投了赞成票,因为该决议是联合国系统向非自治领土提供援助的任务授权。
Une recherche effectuée par le Groupe de l'évaluation centrale dans des revues de droit et des rapports de jurisprudence figurant dans la base de données Lexis a montré que dans de nombreux pays, les tribunaux nationaux avaient examiné des affaires de discrimination à l'égard des femmes dans lesquelles les plaignantes utilisaient la Convention pour étayer leur action en justice.
中央评价股在法律数据库中各种法律评论刊物案例法报告做了研究结果表明,在很多国家里,家庭法庭在审查歧视妇女的案件时,援引了《公约》来支持原告的要求。
La réduction nette enregistrée à cette rubrique est imputable aux économies réalisées dans plusieurs postes : travaux d'entretien divers (4 700 dollars); réduction du coût des services collectifs de distribution résultant de la connexion du bureau de Kigali au système de distribution d'électricité municipal (97 000 dollars); économies réalisées dans le domaine des communications, imputables à la réduction du coût des services liés à Internet, des abonnements à Lexis-Nexis, de la location de fréquences et de circuits pour les radios portables, et de la location d'un segment spatial pour les communications sur Intelsat (259 300 dollars).
出现一般业务费净额节余是由于:杂项维修费有节余(4 700美元),基加利办公室接通市电力供应网致使水电费降低(97 000美元),因特网服务、LEXIS-NEXIS订阅、手持无线电报话器频率线路租金以及国际通信卫星组织通信线路租金等费用减少使通讯费出现节余(259 300美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。