有奖纠错
| 划词

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证应将其理由记录在案。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une augmentation de la morbidité parmi les liquidateurs et les personnes âgées.

在“参与清理后果者”和成年中疾病发病率增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi demandé la mise en liquidation des deux sociétés, et s'est fait nommer liquidateur.

他还申请清算两个公司,并使自己被认命为财产清算

评价该例句:好评差评指正

Il reste très difficile de déterminer à partir des données disponibles les doses individuelles des « liquidateurs ».

重新判断救灾员每个所遭受辐射剂量,仍然存在重大困难。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de description diminuerait en outre la valeur de l'avis pour les liquidateurs et les créanciers judiciaires.

缺乏描述还将削弱通知对破产管理和判决执行债权价值。

评价该例句:好评差评指正

Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.

虽然两名董事通知清算它有债款未,但他也没有采取任何步骤些债务。

评价该例句:好评差评指正

À cette réunion, Waldemar a voté contre la candidature de l'auteur aux fonctions de liquidateur et menacé de le faire révoquer.

次会上,Waldemar投票反对提交格,威胁他将撤销提交产清算身份。

评价该例句:好评差评指正

Le liquidateur provisoire se trouve ainsi dans la situation bizarre de n'avoir aucune information concernant les actifs à mettre en liquidation.

使临时清算处于尴尬地位,他手头没有任何关于可能属于些公司需清算材料。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu d'étudier l'augmentation de l'incidence des maladies autres qu'oncologiques (cataractes, affections du système vasculaire…) parmi les liquidateurs et les autres personnes touchées.

对救灾员和受影响公众中非肿瘤疾病(白内障、心血管病等)增长问题也应进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des avoirs sont gelés, le Premier Ministre peut décider qu'ils seront confiés à un liquidateur chargé de les gérer en attendant leur confiscation, le cas échéant.

某财产被冻结后,总理可以命令将该财产移交官方代理,在最终没之前由其负责管理。

评价该例句:好评差评指正

5 En application du jugement, le nom de l'auteur a aussitôt été radié du registre du commerce et celui de Waldemar a été inscrit à la place comme liquidateur.

5 根据项裁决,提交姓名被立即从商务登记册中删除,填入Waldemar姓名为产清算

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès ou de divorce, la femme récupère ses propres biens, mais elle devra peut-être recourir au tribunal à cette fin et un liquidateur sera peut-être nécessaire.

在亡故或离异情况下,女方可以自己财产,但是她或许不得不申请法庭裁定,并可能需要为此进行财产分割。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la loi prévoit la nomination automatique d'un fonctionnaire particulier (diversement appelé administrateur judiciaire, curateur ou liquidateur et …) dans tous les cas ou dans certaines affaires d'insolvabilité.

在某些法域中,破产法规定某一特定公职员(有官方受托、破产案官方产业管理、法定受托等各种称号)将自动被指定负责处理所有破产案子或某些类型破产案子。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers et les liquidateurs de Tchernobyl ont protégé l'humanité d'une telle perspective, comme leurs prédécesseurs de Kyiv Rus ont sauvé l'Europe des invasions étrangères à l'aube de la Renaissance.

切尔诺贝利消防员和清理员保护了类,以免陷于种前景,就象他们祖先基辅罗斯在文艺复兴之初保护欧洲,避免外族入侵一样。

评价该例句:好评差评指正

Il se réfère aussi au fait qu'après la décision du tribunal de première instance concernant la première demande de révocation, Waldemar a immédiatement été inscrit comme liquidateur au registre du commerce.

他还提及了在法院对第一项动下达了裁决之后,Waldemar姓名立即作为产清算写入了商务登记册。

评价该例句:好评差评指正

Aucune procédure locale ne pourrait être ouverte en Nouvelle-Zélande (sauf cas exceptionnels sur autorisation du tribunal) et le représentant étranger aurait les mêmes pouvoirs qu'un liquidateur dans la législation néo-zélandaise sur l'insolvabilité.

在新西兰不可以提起当地程序(除了法院许可一些特例以外),根据新西兰破产法,外国代表与清算具有同样权力。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

破产法用不同称呼来指负责管理破产程序,其中包括管理、受托、清算、监督、破产事务官、保佐、官方或司法管理员或专员。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes prévoyaient l'annulation immédiate de la procédure après le constat de l'absence d'actif par le tribunal, alors que d'autres ne prévoyaient aucune mesure, et d'autres encore prévoyaient la nomination d'un liquidateur de l'État.

认为,在些情况下,破产代表费可以扣减个方式支付。

评价该例句:好评差评指正

Par second jugement de la même date, le tribunal a estimé que le passif de Deperraz Électricité résultait d'une succession de fautes de gestion, et condamné M. Deperraz à payer au liquidateur l'intégralité du passif de la société.

法院在同一天下达第二项裁决中裁定,Deperraz Electricité公司债务是由于一系列管理失误所致,并下令Deperraz先生向正式接方偿付公司所有债务。

评价该例句:好评差评指正

On a des chiffres qui montrent que l'incidence de maladies non cancéreuses dans différentes catégories de la population touchée connaît une augmentation plus rapide que dans le groupe témoin : c'est particulièrement vrai des « liquidateurs ».

数据显示,各类受灾难影响口,尤其是救灾工作非肿瘤疾病发病率快速增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

La procédure passe par un liquidateur.

退款手续将人接手。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后人与债权人,人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne déclarez pas la fa, fa, fa, fa, faillite, aaassemblez-vous, no, no, nommez des li, li, liquidateurs.

你们要宣告破… … 破… … 破… … 破产,你们集集集合起来,委… … 委… … 委托几个… … 理人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

N’hésitez pas à vous rapprocher du Centre européen des consommateurs qui indique la marche à suivre et les coordonnées des liquidateurs des compagnies européennes ayant fait faillite.

要犹豫联系欧盟消费者中心,会指明要采取的步骤及已破产欧洲公司人的联系方式。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui. Que sa faillite devient imminente, le tribunal de commerce, dont il est justiciable (suivez bien), a la faculté, par un jugement, de nommer, à sa maison de commerce, des liquidateurs.

“是的。… … 致免了破产的时候,有管辖权的 (请你注意)商务裁判所,可的判决,委任几个当事人所属的商会中人做理委员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le Chef de l’État a rendu hommage aux centaines de milliers de liquidateurs, ces hommes et femmes dépêchées à la centrale pour y tenter d'y contenir la contamination radioactive.

国家元首向数十万理人表示敬意,他们是派往该工厂试图遏制放射性污染的男男女女。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

404 millions 623 mille 82 euros et 54 centimes. Voilà précisément le montant demandé à Bernard Tapie à son épouse et aux liquidateurs judiciaires des sociétés du groupe Tapie dans le litige qui les opposait au Crédit Lyonnais.

4.04亿62.3万82欧元和54美分。这正是伯纳德·塔皮(Bernard Tapie)在他与里昂信贷银行(Crédit Lyonnais)之间的纠纷中向他的妻子和塔皮集团公司的人索要的金额。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

(magma hautement radioactif) ou « liquidateur » ( technicien chargé d'intervenir sur un site nucléaire après un accident). Le débat entre pro et anti nucléaire a ensuite popularisé le « mox. » (combustible nucléaire).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接