有奖纠错
| 划词

1.Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.

1.现在遗留下来由父母一子女未受威胁语言只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用语言,以及少数其他语言。

评价该例句:好评差评指正

2.La Slovénie a recommandé que les locuteurs locaux soient consultés au moment de la collecte d'informations sur la prononciation.

2.斯洛文尼亚建议在收集关于发音资料时征求说当地语言者意见。

评价该例句:好评差评指正

3.La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.

3.同时也对用Papiamentu语教授当地学生质量以及Papiamentu语教师资历进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

4.Le sisho (région de Bourail) n'est presque plus parlé (4 locuteurs au recensement de 96) et le wâmwang (Iconé) a pratiquement disparu.

4.西斯胡语(布埃尔地区)几乎已经没人讲(96位被调查者中只有4位),而万汪语(依高内地区)实际上也已经消失了。

评价该例句:好评差评指正

5.Le quatrième groupe de langues est celui des langues khoisan - groupe très réduit, dont les locuteurs sont en Afrique du Sud.

5.第四个群体讲霍伊桑语,他们是南非一个很小族群。

评价该例句:好评差评指正

6.Les langues nationales dominantes sont le fon, l'adja, le yoruba et le bariba avec respectivement 42,2 %, 15,6 %, 12,1 % et 8,6 % de locuteurs.

6.民族语言有芳语,阿加语,约鲁巴语以及巴利达语,讲上述语言人口比重分别为42.2%、15.6%、12.1%及8.6%。

评价该例句:好评差评指正

7.Les représentants de divers groupes ethniques, les locuteurs de nombreuses langues et les fidèles de différentes religions ont trouvé en Moldova un foyer.

7.不同族裔群体、多种语言人以及不同宗教信奉者都把摩尔多瓦当作自己祖国。

评价该例句:好评差评指正

8.Une attention particulière a été accordée à la disponibilité de publications sur support papier, aux émissions régulières à la radio ainsi qu'aux locuteurs kinyarwandophones.

8.特别注意提供印刷材料、经常性电台广播和讲基尼亚卢旺达语人。

评价该例句:好评差评指正

9.La Division des États-Unis et du Canada a fait remarquer que l'âge, le sexe et la formation générale des locuteurs étaient des facteurs qui influaient tous sur la prononciation.

9.美国/加拿大分部指出,讲话年纪、性别和背景都影响发音。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est cette incertitude qui fait obstacle aux négociations entre les parties, puisque l'État d'Israël n'est pas reconnu et qu'il n'y a pas de locuteur palestinien avec lequel mener ces négociations.

10.正是这种不确定局面阻碍了双方之间,因为以色列国未获承认,并且因而不存在直接巴勒斯坦对手。

评价该例句:好评差评指正

11.Évoquant ensuite les faits nouveaux intervenus récemment en Algérie et au Maroc, où les locuteurs amazighs avaient le droit d'utiliser leur langue, il a demandé l'abrogation de la loi susmentionnée.

11.到了阿尔及利亚和摩洛哥最近情况,在这些地方阿玛齐格语有权使用其语言,他们并求撤消第24号法令。

评价该例句:好评差评指正

12.Chez les Russes, qui constituent le groupe linguistique le plus important, le taux de chômage était de 30,5 % en octobre 2007, alors que chez les locuteurs somalis, il atteignait 54,2 %.

12.说索马里语移民失业率为54.2%。

评价该例句:好评差评指正

13.Le cours se voulait une introduction aux techniques de linguistique descriptive et une occasion de faire connaître la culture aux enseignants, aux étudiants, aux professeurs des écoles bilingues et aux locuteurs d'une langue maternelle minoritaire.

13.该证书宗旨是向教育工作者、学生、双语学校教师和以少数民族语文为母语发言人提供进行介绍和说明语言技巧和文化鉴赏。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est dans une large mesure une affaire de choix parental et la concentration qui en découle de locuteurs non chinois dans ces écoles signifie que les enfants communiquent généralement dans leur langue maternelle et non en cantonais.

14.某种程度上,这是一个家长选择,而这样亦会使大多数外语学生集中在这些学校,他们便因而往往以其母语沟通,而非以广东话交

评价该例句:好评差评指正

15.Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.

15.有效方法包括重点在部族中学习语言,包括让儿童在日常生活中接触说母语人和文化承者。

评价该例句:好评差评指正

16.L'organisation de services en langue saamie est cependant compliquée par le faible nombre de locuteurs de cette langue, par la pénurie de traducteurs et par le fait que le saami parlé en Finlande est composé de trois dialectes distincts.

16.提供萨米语服务安排非常复杂,这是因为萨米语人数很少,缺少翻译以及芬兰有三种不同相互语言差异很大萨米语。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.

17.沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她提法。

评价该例句:好评差评指正

18.Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.

18.讲盖尔语人生活最集中地方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰高地和阿盖尔区,但有散布在全国各地讲盖尔语人则多得多,单个最集中地方数格拉斯哥。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, le mot permissibility a été conservé pour désigner la validité substantielle des réserves conformes aux exigences de l'article 19 des Conventions de Vienne puisque, selon les locuteurs de langue anglaise, cette appellation n'entraînait aucune prise de position quant aux conséquences du non-respect de ces conditions.

19.(7) 但是,“permissibility(可允许性)”一词保留下来是为了指明符合《维也纳条约法公约》第十九条之规定保留实质效力,因为对于以英语为母语人来说,这个词并不意味着对不履行上述条件后果采取立场。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils ne sont pas également traduits dans les langues nationales dont les locuteurs sont les plus nombreux, ce qui fait que la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard de la femme est peu connue de la majorité des citoyennes et des citoyens.

20.正是由于这个原因,大多数男女公民对《消除对妇女一切形式歧视公约》很少了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarbacane, sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.À cet égard, la langue japonaise ne conduit guère ses locuteurs à expulser des sons.

在这方面,日本语使它的说话很少通过送气发声。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Le locuteur admet que « ses étudiants font des efforts » .

演讲者承认“他的学生做出了努力”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.

间接肯定手法下,说话不是断言一件其反面。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

4.59% des locuteurs quotidien de français se trouvent désormais sur le continent africain.

现在59%每天使用法语的在非洲大陆。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Et en estime le nombre de locuteurs à un peu plus de 500000 malheureusement assez âgées.

据估计,奥克语的刚刚超过 50 万,但他们的年龄已经相当大了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Pour moi, la meilleure manière d'apprendre une langue, c'est sans aucun doute de la pratiquer avec un locuteur de cette langue.

对我来说,学习一门语言的最佳方式,毫疑问是与该语言的母语一起练习。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Je connais le nombre de locuteurs.

我知道发言者的人数机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

8.C'est ce qui est connu de chaque locuteur, dans sa situation personnelle, et dans sa culture.

这是每个演讲者都知道的在他的个人情况下,在他的文化中。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

9.A. Les gestes révèleraient systématiquement la langue maternelle des locuteurs.

有。这些手势将系统地揭示说话的母语机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

10.Avec 300 millions de locuteurs, dont 235 millions qui l'utilise quotidiennement, la langue française est en progression de près de 10% depuis 2014.

自2014年以来,法语使用者人数已达3亿其中2.35亿人日常使用,已经增长了近10%。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

11.Mais bon, survivalisme n'est pas si nouveau que ça pour les locuteurs du français qui l'ont adopté depuis quelques années.

但是,嘿,生存主义对于法语的来说并不新鲜,他们已经采用了几年了。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Mais de toutes façons, il faut apprendre les règles de base pour ensuite comprendre les modifications que les locuteurs natifs se permettent de faire.

但不管怎样,你们需要学习基础规则,以便接下来能够理解本地对话者说话时的变动。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.D. Elle est modelée par ses locuteurs.

D. 它由扬声器塑造机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Si vous voulez rencontrer des locuteurs natifs et peut-être même vous faire des amis, je pense que vous trouverez ce que vous cherchez sur la plateforme italki.

如果你们想遇到母语对话者,甚至结交一些朋友,我觉得你们可以在italki平台上找到哦。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)

15.En même temps quand on regarde les chiffres, la langue française aujourd'hui, c'est plus de 321 millions de locuteurs dans le monde.

同时,从数字上看,如今世界上法语的人数已超过3.21亿。机翻

「TV5每周选(频版)」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Leurs 40 sujets, locuteurs d'anglais, d'espagnol, de mandarin, ont décrit des séquences vidéo dans leur langue d'abord, puis en utilisant des gestes.

他们的 40 名受试者会英语、西班牙语和普通话,他们首先用他们的语言描述频序列,然后使用手势。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

17.De l'avis de ses locuteurs quotidien, le français est la langue de l'école, utile pour travailler, pour les affaires et elle n'est pas réservée aux intellectuels.

根据日常使用法语的的说法,法语是学校的语言,对工作,商业经营都有用,并非专为知识分子所用。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

18.Existe-t-il un âge critique au-delà duquel on ne peut plus jamais atteindre le niveau d'un locuteur natif ?

是否存在一个临界年龄,超过这个年龄人们就再也法达到母语人士的水平?

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

19.Donc ce que l'on va faire, c'est qu'on va diviser cette vidéo en plusieurs points, en plusieurs raisons, les raisons pour lesquelles tu ne comprends pas les locuteurs natifs.

所以我们要做的是,将频分成好几个点,分成好几条理由,你为什么听不懂本地人说话的理由。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20.Mais de toute façon, il faut apprendre les règles de base pour ensuite comprendre les modifications que les locuteurs natifs se permettent de faire.

论如何,你必须学习基本规则,然后才能理解母语人士允许自己做出的修改。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcloir, sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接