有奖纠错
| 划词

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何能够在其总体性上超越()逻格斯意义上的“屈”?

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.

我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.

要理解绝对主权运作并不进抵劳和现象,必须逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à de nombreuses demandes, des directives ont été élaborées concernant la protection des noms et des logos des pôles commerciaux, du système ETO et du GTPNet.

按照许多请求,就保护易点、电子易机会和全球易点网的名称和标识编写了准则。

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur peut aussi avoir besoin de documents, de logos ou de marques créés par une entité pour les copier en vue de voler l'identité de l'entité.

欺诈者也可能需要某个实体编制的文件、标识或商标来复制,以盗用该实体的身份。

评价该例句:好评差评指正

De même, les noms, les logos, les marques de commerce, les accroches publicitaires et les symboles d'une société ou autre entité peuvent servir à perpétrer une fraude.

同样,一公司或其他实体的名称、标识、商标、标语和标记也可用于实施欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les décisions prises concernant l'orientation future du FENU, celui-ci doit avoir une identité plus claire - exposé de mission plus précis, symboles, modèles et logos.

无论就资发基金的未来方向做出什么决定,资发基金都需要有一个更加明确的品牌标志-更清楚的任务说明、标志、模板和徽标。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été envoyées à tous les pôles commerciaux, accompagnées d'une note du Secrétaire général invitant les gouvernements à aider les pôles à protéger ces noms et ces logos.

这些准则已经分发给所有易点,并附上发会议秘书长的一份说明,请各国政府协助易点保护这些名称和标识。

评价该例句:好评差评指正

Fondateur de la Société depuis plus d'une décennie, la production d'une variété de marques de commerce, logos tissés, le tissage standard, standard de lavage et ainsi de suite.

本公司创办十多年,生产各种商标,织唛,织标,洗涤标等等。

评价该例句:好评差评指正

Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.

航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de ne pas établir de directives strictes quant à l'endroit où le logo des objectifs de Millénaire devait apparaître sur chaque document, ou à sa position par rapport à d'autres logos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

评价该例句:好评差评指正

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il importe de satisfaire à la notion de dialogue au sens le plus étymologique du terme en établissant un débat portant sur le logos, soit la connaissance et l'harmonie fondées sur la logique.

在这方面,必须实现其词源最广义的对话概念,方式是进行旨在实现理性,或由逻辑产生的知识及和谐的辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de cette couleur est resté dans l'étiquette des grands tournois. A Wimbledon par exemple, la couleur est tout aussi interdite par le règlement que les logos sportifs ou publicitaires.

白颜色的使用被作为大型比赛的标志。例如在温布尔顿网球公开赛上,选手穿带颜色的衣服和商标广告一样,都是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la définition de la notion d'activité publicitaire gênante dans l'espace ne viserait en aucun cas les logos d'agences ou d'entreprises qui figurent habituellement sur les véhicules spatiaux (et qui ne sont pas visibles depuis la Terre) ni les engins tels que les satellites de télécommunications, même s'ils font partie de projets commerciaux et diffusent de la publicité dans l'espace.

应当指出的是,“侵扰性空间广告”的定义不包括航天器上通常有的机构或公司标识(这些标识地面上是看不见的),也不包括像通信卫星这类的航天器,即使它们可能是商业项目和空间传播广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班, 大斑晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors que nous assurent ces logos alternatifs par rapport au label BIO traditionnel ?

与传统的有机相比,替代性又能确保什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les deux logos apparaissent côte à côte sur les maillots, et même les chefs participent.

两个志并排出现在球衣上,连老板都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On y voit même des logos, beaucoup de logos.

我们甚至看到了,很多很多的

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Son activité favorite, c'est de détourner les logos, les tissus des grandes maisons et de créer des nouvelles pièces de mode pour habiller les rappeurs.

他最喜欢的活动是,挪用大公司的志和面料,创造新的时尚作品来装扮说唱歌手。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc aujourd'hui je vous parle de 10 marques ou de 10 logos de marque dont certains dont vous connaissez peut-être le sens mais tous ça m'étonnerait.

所以今天我说的是10个品牌或10个品牌志,其中一你可能知道它的含义,但所有都会让我感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tatouages, voyages, collections de bibelots, logos d'entreprises ou héros de manga… tout a sa place dans un musée, qui reste un lieu vivant qui confronte le passé et le présent !

纹身,旅行,小摆设的收藏品,企业的志或漫画英雄… … 一切都有其在博物馆的位置,博物馆仍然是一个把过去和现在对立起来的生动场所!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une pyramide comme Khéops, avec sa géométrie, le mystère de sa construction et les croyances liées aux extraterrestres et au maçonnisme, se retrouve dans des centaines de logos d'entreprises et de décors de cinéma !

像胡夫金字塔一样的形状,其几何特征、建造的神秘之处,以及与外星人和共济会有关的信仰,在数百个企业的识和电影场景中都可以找到!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3 logos, 3 cahiers des charges pour des agriculteurs qui veulent répondre à notre demande de plus en plus forte de produits bons pour la santé et la planète, sans avoir franchi le pas d’une conversion complète au BIO.

3个,对耕作者来说就有3份招细则。他们想要满足我们日益增长的对有利于健康和地球产品的需求,但是他们没有完全转型为有机生产。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors logie, ça vient du grec logos et collapse, ça vient du latin, le verbe to collapse.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Mais comment se retrouver dans tous les logos qui s'affichent sur les emballages alimentaires?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶, 大饱眼福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接