有奖纠错
| 划词

1.M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Pardonnez-moi d'être si loquace ce matin.

1.布拉瓦克先生(美利坚合众国)(以英语):抱歉我今天上午一再

评价该例句:好评差评指正

2.Zidane a, en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.

2.达内再三重复当时的情形,的第110分钟突如其来生的小意外导致他被罚离场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返, 怅然若失, 怅惋, 怅惘, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Mon oncle, si loquace, si impétueusement discoureur d’habitude, se taisait aussi. Nous avions soulevé ce corps.

一向说不绝的叔父,现在也变成缄口金人了。我们把这个人体举起。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.

我们一定已经注意到了!这位地理学家时那么好说,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言不发。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Nous ne sommes pas très loquaces dans la famille, tu auras au moins hérité de ce trait de caractère.

“我们家里人都不是很爱讲少也遗传了这个性格。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.

在这个题上,Eric Judor 是最健谈的。机翻

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

5.Le chef druze Walid Joumblatt n’a pas été plus loquace.

德鲁兹领导人瓦利德·琼布拉特(Walid Jumblatt)不再健谈。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童

6.Le bossu s'animait et devenait de jour en jour plus loquace

「高尔基《意大利童》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品, 畅销曲唱片, 畅销曲磁带, 畅销商品, 畅销书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接