有奖纠错
| 划词

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,草丛里布满

评价该例句:好评差评指正

La luciole est un insecte coléoptère, dont l'adulte est ailé et lumineux (parfois confondu avec le ver luisant).

是鞘翅目昆,成有翅膀,自身能发光,有被人与白色(ver luisant/lampyre)相混淆。

评价该例句:好评差评指正

Tu demanderais à une luciole de cueillir une étoile qui est la plus brillante.Après, tu me la donnerais, soudain, elle deviendrait un diamant.Nous deciderions de vivre éternellement sur cette île.

你叫最亮的星星,然后你把那星星送给我,瞬间它变成了钻石,于是我们决定永远住在这里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的, 当作晚餐的点心, 当作真的, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Maman, je vais devenir une luciole.

“妈妈,我将变成。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La lumière de l'espoir qui semblait éteinte se rallumait légèrement, comme une luciole.

她再摸摸自己太空服,本来已经熄灭希望之光又像一般微微闪亮了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.

那光源是用从几十万只中提炼出来荧光材料制成

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce gracieux ballet – sorte de parade amoureuse  – est dû aux lucioles Photinus carolinus.

这场优美芭蕾——一种多情——是由于 Photinus carolinus。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ces lucioles pourraient donc représenter une menace pour notre environnement.

因此,这些可能对我们环境构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le spectacle lumineux de ces lucioles pourrait avoir sa part d'ombre.

- 这些灯光秀可能有其黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il s'agit en réalité de lucioles, ces insectes qui s'illuminent dans le noir.

实际上是,那些在黑暗中发光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Photinus signaticollis, nom de cette luciole, est originaire des plaines d'Argentine et d'Uruguay.

Photinus signaticollis,这种名字,原产于阿根廷和乌拉圭平原。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

L'espèce n'est pas encore jugée invasive, mais l'Office français de la biodiversité recommande la surveillance renforcée de ces lucioles et de leur propagation sur notre territoire.

- 该物种尚未被认为是入侵物种,但法国生物多样性办公室建议加强对这些及其在我们领土上传播监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ces chercheurs manquent encore de réponses sur sa capacité à se déplacer et sur sa longévité, qui semble supérieure à celle des autres lucioles présentes en Europe.

这些研究人员仍然缺乏关于其移动能力和寿命答案,这似乎优于欧洲其他

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons aussi d’autres familles de bioluminescence en laboratoire à l’heure actuelle, comme les méduses, les lucioles, certains champignons, et chaque enzyme a des caractéristiques très intéressantes et très différentes à la fois.

我们目前实验室里还有其他生物发光家族,比如水母、、一些真菌,每个酶都有非常有趣和非常不同特点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ces lucioles sont apparues en France il y a moins de 3 ans et sont désormais bien installées sur la pelouse de cette retraitée, dans les Pyrénées-Orientales.

这些在不到 3 前出现在法国,现在已经在这位退休人员草坪上扎根,在东比利牛斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour chacune des dix nuits d'observation  conduites en juin 2020, l'équipe a ensuite reconstitué les vagues bioluminescentes  créées par les lucioles, dans une portion d'espace longue de 30 mètres et haute de dix.

对于 2020 6 月进十晚观察中每一晚,该团队随后在 30 米长、10 米高部分空间中重建了产生生物发光波。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre devant ses yeux troublés crut apercevoir le panache de feu du Vésuve tandis qu’au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les bosquets d’orangers de Sorrente ou de Castellamare !

这时在皮埃尔朦胧眼前仿佛看见了维苏戚火山上火焰,然而在火山脚下,索仑特或者卡泰拉玛桔树丛中却是漫林飞舞!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Concrètement,  lorsqu'une luciole s'allume, elle est vue par sa voisine qui s'allume à son tour, puis sa voisine à elle, et ainsi de suite de proche en proche, comme dans une course de relais lumineux.

具体来说,当点亮时,它邻居依次点亮,然后是她邻居,以此类推,就像在光接力赛跑一样。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comme les concepteurs de l'hologramme s'étaient ingénies à respecter les véritables proportions, le Soleil et les planètes apparaissaient aussi minuscules que des lucioles dans le lointain, bien qu'il fût tout de même possible de les discerner.

由于尽量反映真实比例,太阳和星都很小很小,小得像远方,但能分辨出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光, 挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接