有奖纠错
| 划词

Compte tenu des besoins et des problèmes propres à la région du Nord-Est, région à forte concentration de populations tribales, il a été décidé, sur instructions du Ministère des finances, d'inscrire au budget annuel, sous le titre « Lump sum provision for schemes for the benefit of the North Eastern Region and Sikkim », 10 % de l'enveloppe budgétaire brute du plan central.

由于认识到部落成员大量聚集的区的特殊需要和问题,在财政部的指导下,已根据年度预算中“为造福于区和锡金的计提供大笔资金”的标题提供了10%的中央计总预算支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport intérimaire intitulé « Lump Sum Agreements and Diplomatic Protection » (Accords d'indemnisation globale et protection diplomatique), Bederman montre que, conformément aux accords conclus après l'arrêt Barcelona Traction, les critères sur lesquels est fondée la capacité des sociétés de formuler des réclamations sont le lieu où se trouve le siège social de la société, le contrôle économique ou la participation majoritaire plus souvent que le pays où elle a été constituée.

贝德曼教授在题为“一次付清协定和外”的临时报告中表示,在巴塞罗那电车公司案判决之后,公司根据这种协定提出索赔的资格,在更大程度上取决于公司总部所在(公司所在)、控制或控股,而不仅仅是公司的注册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé, parcheminer, parcheminier, parchutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接