Il faudrait aménager la législation concernant cette question.
有关这问题的法律章程应该改变。
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期的变化。
Réviser les législations, les lois et les ordonnances.
修订立法、法律和地方指令。
Cette condition sera précisée dans une législation secondaire.
这要求将级立法中。
Tous les jeunes sont régis par cette législation.
这项法律适用于所有青少年。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
对于这个问题,有不同的做法。
Ces deux organes institueraient et garantiraient une législation universelle.
这两个构将制订和保证全球的立法。
Le Traité a été intégré dans la législation nationale.
《条约》还在国内得到实施,成为尼日利亚法律的。
Des précisions concernant cette législation ont été données ci-dessus.
立法的详细情况请见上文。
Leurs activités sont réglementées par la législation en vigueur.
它们的活动通过立法予以管理。
Toutefois, celle-ci n'est prévue dans aucune législation pénale.
然而,在任何刑事立法中,均未载有死刑条款。
Plusieurs pays les ont incorporées à leur législation nationale.
几个国家已将这些考虑纳其本国立法。
Une commission a été créée pour élaborer cette législation.
随后设立了起草此项法律的委员会。
Des efforts sont-ils entrepris pour abroger cette législation?
目前是否正努力取消该法?
La Région envisage actuellement de renforcer la législation pertinente.
特区并正考虑继续加强有关法律。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有个法律跟个判例》皮埃尔补充道。
Plusieurs pays ont ainsi modifié leur législation concernant les faillites.
些国家已经对破产法进行了改革。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳立法?
Cuba dispose d'une législation moderne en matière de terrorisme.
古巴订有恐怖主义法,并是12项联合国打击国际恐怖主义国际文书的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, c'est contraire à la législation de l'Union européenne.
这违反了欧盟的法律规定。
Au fil des scandales, le gouvernement qatari a fait évoluer sa législation du travail.
随着一些丑闻,卡塔尔政府改善了工法。
Les purs jus sont « sans sucre ajouté » conformément à la législation.
根据法律规定,纯果汁“不加糖的”。
En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.
而且,这种新模式得益于法律的演变。
Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.
建更严格的法以及批准针对污染者的压制措施就显得尤为重要。
Surtout aujourd'hui, avec la nouvelle législation, on a des fruits et légumes tous les jours, ou presque.
尤其如今,随着新的法,我们每天或者说几每天都有水果和蔬菜。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的,法律没有明确延期交付情况下的每日统一补偿金额。
Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.
“,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案。
Il est notamment question de la législation en matière de débroussaillage.
尤其清算方面的法问题。
It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.
退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境法。
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案相应的原则,应该予以制止。”
L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.
限制性法的突然干预清楚地解释了这种情况下仍然例外和暂时的象。
Une question de législation au niveau international ?
国际一级的法问题?
Peu de contrôles, et une législation beaucoup trop légère.
控制很少,法也太轻了。
Avec la nouvelle législation, vous avez pris un trimestre en plus.
- 根据新的法,你获得了额外的任期。
Une « législation révolutionnaire » , s'est félicitée Nicola Sturgeon, la Première ministre écossaise.
“革命法”,欢迎苏格兰首席部长 Nicola Sturgeon。
La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.
法已经收紧,试图阻止肇事者。
La législation très libérale du Tennessee lui avait permis d'acheter des armes automatiques.
田纳西州非常宽松的法律允许他购买自动武器。
Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.
其余资金来自对不遵守环境法的罚款。
On est prix d'achat plus les frais de livraison, comme le veut la législation.
根据法律要求,我们购买价格加上运输费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释