有奖纠错
| 划词

1.Une fumée légère sortait de la cheminée.真人慢速

1.一缕烟从烟囱冒出。

评价该例句:好评差评指正

2.La plume est légère et blanche.真人慢速

2.羽毛又白又

评价该例句:好评差评指正

3.La terre est recouverte par une légère couche de neige.真人慢速

3.地面被一层薄薄的

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a une légère couche de neige dans la rue.真人慢速

4.路面有一层薄薄的雪。

评价该例句:好评差评指正

5.Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

5.我不喜欢他那种率的作风。

评价该例句:好评差评指正

6.Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.

6.如此重要的问题不能率处理。

评价该例句:好评差评指正

7.Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

7.当我作决定的时候,我并不很率地作出这决定的。

评价该例句:好评差评指正

8.Cet homme qui a des propos légères est polisson.

8.讲话很的男人很好色。

评价该例句:好评差评指正

9.Je veux une paire de sandales légères et souples.

9.我想要双便、柔软的凉鞋。

评价该例句:好评差评指正

10.A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?

10.正经或的姑娘?

评价该例句:好评差评指正

11.Les exportations de l'industrie légère comme la Russie, le Moyen-Orient.

11.等一些工业产品出口俄罗斯等中东地区。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.

12.这家电台从17点到19点音乐。

评价该例句:好评差评指正

13.Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

13.即便被判刑,通常也是发落

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne l'avons pas fait à la légère.

14.我们并不是率地这样做。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

15.今天永远不能视这些灾祸。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces défis ne doivent pas être pris à la légère.

16.决不可对这些挑战掉以心。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces armes ne sont légères que par leur nom.

17.这些武器只是从其称谓来讲是小型和型的。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.

18.感染继续引起微的疾病。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle pourrait être «plus légère, plus dynamique et plus rentable».

19.贸发会议可以“更为精练、更加惜财、提高效益”。

评价该例句:好评差评指正

20.Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

20.由此可见,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高

1.Ne va pas à la légère les corriger.

不要率地去改正它们。

「循序渐进法语听写提高」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

2.Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.

你什么都不认真对待。你总是把所有事看的很松。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Ça alors, pourquoi est-elle si légère ?

“咦,怎么这么?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.On le prononce de façon très légère.

它的

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Donc on a pu avoir des charpentes beaucoup plus légères.

所以我们就可以有更的结构了

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

细布窗帘很,于连可以看过去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.La bourse beaucoup plus légère, ils retournèrent à leurs tentes.

在钱袋了许多他们又回到了自己的帐篷。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

8.Il faut faire ça de manière très légère et très aérienne.

需要地这样做。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Donc la deuxième paire de lunettes est plus légère que la pomme.

所以第二个眼镜也比苹果

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

10.Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.

然后再用的意大利蛋白霜来打

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.On voit que la tempura est très légère, c'est très aérien.

我们可以看到,天妇罗很飘飘的。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.J'avais justement peur que vous preniez les choses à la légère !

我正是担心你们会这样想!

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Topito

13.Conséquemment les conseils du tatoueur ne sont pas à prendre à la légère..

因此,纹身师的建议是不能视的。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Nous utilisons la caisse en carton ondulé,qui est très légère et pratique à transporter.

我们用的是瓦棱纸做的纸箱,很便,运输起来也很方便。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

15.S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.

如果天气常热,我通常会选择这个,Fluide Cachemire,更加一些

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.

改变身份证,这个决定不是国家随便做出来的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
动物世界

17.Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

它的骨架极其所以它的重量几乎不会超过一个新生儿的重量。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.On ne le dit pas à la légère.

我们不会易说出口。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Harry se sentit soudain d'humeur plus légère.

哈利的情绪突然好了起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.

连写信这样的微小要求都遭到拒绝,不予满足。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接