有奖纠错
| 划词

Là, dans une mise en scène un peu mélodramatique, le commandant du Paty de Clam lui fait écrire sous sa dictée les premières phrases du bordereau.

几名旁监看,他们充当证,声称德雷福斯写字时流阵惊慌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮, 超带, 超淡型香烟, 超弹性, 超导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le drame, formé très appréciée des romantiques, refuse les règles établies et mélange des éléments traqués, comiques et mélodramatiques pour refléter la complexité humaine.

这部由浪漫主成的戏剧,拒绝既定的规则,并追踪、喜剧和情节剧元素结合反映人类的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne vois pas du tout M. de Rollebon dans ce rôle mélodramatique.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il pensait qu'il aurait eu l'air trop mélodramatique s'il avait répondu : « pour me tuer » .

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Après cette corrigé de leur défaut, le drame forme très apprécié des romantiques, refuse les règles établies et mélange des éléments tragiques, comiques et mélodramatiques pour refléter la complicité humaine les personnages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面, 超发达, 超发达的, 超凡, 超凡绝俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接