Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
他德语掌握得很好。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了镇定.
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
Je veux passer une maîtrise de Traitement Automatique des Langues option japonais.
我想要取得个语言自动化处理日文组的士学位。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工到巨大控制到图画和颜色。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的律师5人,士学位律师2人。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第为心理学家工上岗的士文凭出现在1967年。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保安全的关键词。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生领衔。
Le peuple afghan reprend la maîtrise de son destin.
阿富汗人民正在重新控制其命运。
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公司有员工约100人,有士、本科生多人。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两名,士八名,大专以上学历三十多名。
Sur ces 734 participants, 82 avaient obtenu une maîtrise de technologie.
此外,来自亚太区域以外16个国家的26名学员也从中受益。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral.
专家应熟练地掌握对话中使用的英文。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语学得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Il faut s'assurer que l'Afghanistan a la maîtrise du processus.
必须确保阿富汗能够自主掌握这进程。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral (Jordanie).
专家应熟练掌握对话中使用的英文(约旦)。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
重要的是让妇女掌控生产资源。
L'IFREMER a néanmoins dispensé une formation à deux étudiants préparant une maîtrise.
法国海洋所对两名学生进行了培训,这是他们士学位的必修内容。
Nous espérons réussir dans nos efforts pour parvenir à la maîtrise de notre destin.
我们期待着在我们寻求自我掌握命运的过程中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, je sais que je la maîtrise bien.
我,我很擅长。
Bonjour. Vous vous inscrivez en maîtrise ou en doctorat ?
您好。注册硕士,还是注册博士?
L'agar-agar, c'est quelque chose que tu maîtrises?
琼脂是你擅长东西吗?
Il faut juste que je maîtrise bien mes collages.
我只需要准确掌握胶化。
Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !
想象一下!一位93岁高龄先生竟然能熟练运用他们软件!
Quand une seule personne perd la tête, on la maîtrise facilement.
一个人惊慌失措,很容易控制他。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,这些试测试不仅仅是我们语言能力。
Ce n'est pas très compliqué si tu maîtrises déjà le présent.
如果你已经掌握了直陈式现在时,这并不复杂。
Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.
所以掌握大脑封闭术成了你当务之急。”
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常是评价女人手巧标准之一。
Jacques Paugam : Parce que ça demande une maîtrise, au fond ?
雅克·波甘:因为这需要对语言精通,对吧?
À en juger par la première phase de votre formation, vous avez déjà une excellente maîtrise.
从前一础培训看,你们都掌握得很好。
Je les maîtrise comment? Avec des points d'acupression?
- 我如何控制它们?有穴位吗?
Mais évidemment, tout ça est une question de maîtrise.
但是明显,所有这些都有掌握问题。
La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !
法国广播电台和声学院儿童合唱团招募啦!
On sait, on maîtrise, on sait où on va, quoi.
我们知道,我们掌握,我们知道要去哪里,就是这样。
Licence, maîtrise, doctorat, j'ai tout réussi, mais en dilettante.
本科硕士博士都吊儿郎当,但居然都过来了。
C'est le genre de situation qui peut arriver quand on ne maîtrise pas le vocabulaire d'une région.
当你不掌握一个地区词汇时,就会发生这种情况。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这是一个关于工具掌控重要问题。
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意是 这不是新生儿通过学习获得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释