Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
德语得很。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
刻恢复了镇定.
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
Je veux passer une maîtrise de Traitement Automatique des Langues option japonais.
我想要取得一个语言自动化处理日文组的硕士学位。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的律师5人,硕士学位律师2人。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第一张作为心理学家工作上岗证的硕士文出现在1967年。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
控是保证财务安全的关键词。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生领衔。
Le peuple afghan reprend la maîtrise de son destin.
阿富汗人民正在重新控制其命运。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两名,硕士八名,大专以上学历三十多名。
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公司有员工约100人,有硕士、本科生多人。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral.
专家应熟练对话中使用的英文。
Sur ces 734 participants, 82 avaient obtenu une maîtrise de technologie.
此外,来自亚太区域以外16个国家的26名学员也从中受益。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语学得最的永远都是理科生,嘿嘿。
Il faut s'assurer que l'Afghanistan a la maîtrise du processus.
必须确保阿富汗能够自主这一进程。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral (Jordanie).
专家应熟练对话中使用的英文(约旦)。
L'IFREMER a néanmoins dispensé une formation à deux étudiants préparant une maîtrise.
法国海洋所对两名学生进行了培训,这是们硕士学位的必修内容。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
重要的是让妇女控生产资源。
Le Comité avait déjà exprimé ses préoccupations concernant la maîtrise des frais de défense.
委员会曾就辩护律师费用的控制问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour. Vous vous inscrivez en maîtrise ou en doctorat ?
您好。注册硕士,还是注册博士?
Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !
想象一下!一位93岁高龄先生竟然能熟练运用他们软件!
Quand une seule personne perd la tête, on la maîtrise facilement.
一个人措,很容易控制他。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,这些考试测试不仅仅是我们语言能力。
Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.
所以掌握大脑封闭术成了你当务之急。”
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪常常是评价女人手巧标准之一。
À en juger par la première phase de votre formation, vous avez déjà une excellente maîtrise.
从前一段基础培训看,你们都掌握得很好。
Je les maîtrise comment? Avec des points d'acupression?
- 我如何控制它们?有穴位吗?
Mais évidemment, tout ça est une question de maîtrise.
但是,所有这些都有掌握问题。
Licence, maîtrise, doctorat, j'ai tout réussi, mais en dilettante.
本科硕士博士都吊儿郎当,但居然都过来了。
C'est le genre de situation qui peut arriver quand on ne maîtrise pas le vocabulaire d'une région.
当你不掌握一个地区词汇时,就会发生这种情况。
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意是 这不是新生儿通过学习获得。
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成为一种乐趣。
Dans le cas du nucléaire, la maîtrise de ce risque nécessite des moyens.
在核能里,掌握这种风险需要方法。
Il met en avant «une vraie personnalité» , «un équilibre des saveurs remarquable» , sa maîtrise des produits locaux.
他强调了“真正个性”,“超级美味平衡”,和他对当地产品掌握。
L'oniomanie entraînerait aussi une certaine perte de repères et de maîtrise de soi.
购物成瘾也可能会导致迷方向,去自控力。
Ah, disons tu maîtrises bien PhotoShop.
我感觉你应该是个PS大神。
Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.
我觉得有关接待客人方面,我掌握了很多东西。
Quand quelqu'un maîtrise son sujet et sait exactement de quoi il parle, ça s'entend.
当有人掌握了他们主题并确切地知道他们在说什么时,这是可以听出来。
On sait, on maîtrise, on sait où on va, quoi.
我们知道,我们掌握,我们知道要去哪里,就是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释