有奖纠错
| 划词

Elle pleure comme une madeleine.

她哭得很凶。

评价该例句:好评差评指正

Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.

玛德琳是洛林地区的传统鸡蛋蛋糕,外表酷似圆形或者长条形贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi de Jordanie Abdullah II, le Président égyptien Hosni Moubarak, et la Secrétaire d'État des États-Unis Madeleine Albright ont assisté à la cérémonie de signature.

约旦国二世、埃及统胡斯尼·穆巴美国国务卿马德琳·奥尔布赖特是签署仪式的证人。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait les yeux mouillés comme papa (euh, papa ne se souvient pas, que maman se prenait pour une madeleine ;-)) ).Papa et maman eurent un doute, car je n’ai pas répondu : “oui !”

她眼眶也象爸爸一样湿润了,但是爸爸妈妈有一点点怀疑,因为我没有明确的回答她:是!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Le travail recommençait partout, à Mirou, à Madeleine, à Crèvecœur, à la Victoire.

米鲁矿、玛德兰矿、克雷沃科尔矿、维克托阿矿,各处都复工了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et donc, l'idée, c'était de retrouver la madeleine de Proust de chacun.

所以,我们想法是,让每个人都能找到属于自己回忆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais me mettre à pleurer comme une madeleine, parce que c'est ma maman qui m'a donné cette envie.

我快要哭了,因为我妈妈来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Arrivée en CP, je me découvrais une passion pour les madeleines, fourrées au chocolat.

小学年级,我发现我非常喜欢巧克力夹心玛德莲娜小蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis Proust la petite madeleine est entré dans le langage courant.

自普鲁斯特以来,小玛德琳已经成为日常用语

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第

Au dîner de la préfecture, une jeune fille, justement célèbre, avait récité le poème de la Madeleine.

在省府宴会上,位小有名气年轻姑娘朗诵过首歌颂玛大肋拉诗。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En revanche pour les Français, la madeleine signifie beaucoup plus.

然而,对于法国人来说,玛德琳蛋糕意义远不止于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Monsieur Madeleine, je n’ai jamais connu qu’un seul homme capable de faire ce que vous demandez là.

“马德兰先生,我从来只认得个人有能力照您话去做。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j'avais laissé s'amollir un morceau de madeleine.

起先我已掰了块“小玛德莱娜”放进茶水准备泡软后食用。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et la Madeleine... elle est chaudasse elle, hein ?

而玛德琳...她很热吧?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Perdrons nous cette madeleine dans nos propulsions modernes?

我们会在现代推进中失去这个玛德琳吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Madeleine, Versaillaise ; et Gabriel, un sacré coach sportif !

玛德琳,凡尔赛尔;还有加布里埃尔,个伟大体育教练!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La rénovation de la Madeleine ne date pas d'hier.

玛德琳翻新并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.

- 从 1217 年 7 月起,玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est en effet le goût d'une madeleine qui évoque soudainement au narrateur Marcel le souvenir de son enfance heureuse à Combray.

确,正是这块蛋糕味道突然唤起了叙述者马塞尔对他在贡布雷快乐童年回忆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un texte très célèbre, qui est un peu aux sciences ce qu'est la madeleine de Proust à la littérature.

个非常著名文本, 这是有点科学普鲁斯特马德琳是文学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voilà dans quel état on a trouvé les chapiteaux de l'église de la Madeleine.

- 这是我们发现马德琳教堂首都州。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pour bouffer de la madeleine, le Proust, il est là, mais pour servir maman, y a plus personne.

吃玛德琳,普鲁斯特,它就在那里,但要服侍妈妈,就没人了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la fin de ce journal, nous visiterons l'église de la Madeleine, à Paris.

在这篇日记最后,我们将参观巴黎玛德琳教堂。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les magdalenas sont des madeleines qui auraient été ramenées en Espagne par les Français lors des pèlerinages à Saint Jacques de Compostelle.

西班牙式玛德莱娜小蛋糕其实是由法国人在去往孔波斯特拉朝圣期间传入西班牙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对电极, 对顶, 对顶角, 对毒品的依附, 对毒物成瘾, 对对手决不手软, 对儿童性侵犯, 对耳轮, 对耳屏, 对耳屏肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接