有奖纠错
| 划词

Son père le destine à la magistrature.

他父亲想让他当法官。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.

菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.

她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.

根据某些区域性标准,独立机构成员应由司法机关来推选。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.

向司法官员提供接受法律变训也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.

但这个治安官有一个双重结构。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

刚果宪法保证司法独立性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.

司法委员会是司法部门一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.

法官和律师族裔不均现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.

法院法官由司法事务委员会任命。

评价该例句:好评差评指正

La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?

爱尔兰法官是否熟悉《公约》各项规定?

评价该例句:好评差评指正

Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.

在法律部门,部分高级职位由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.

2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.

请说明缔约国是如何保证司法机关独立性

评价该例句:好评差评指正

Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.

不偏不倚、有效可靠司法部门对于治理腐败十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La magistrature et le barreau cambodgien devraient accepter de former de jeunes juristes.

司法机构和法律协会应该接受和养年轻律师。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.

司法委员会是司法部门行政和纪律机构。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法机构独立性。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.

惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。

评价该例句:好评差评指正

Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.

他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La magistrature y mettait beaucoup de complaisance.

因此必须有大桡船,大桡船又非有桡手不能移动,因而必须有桡手。柯尔培尔①授意各省都督和法院,要他们尽量制造苦役犯。当时的官府在这方面是奉命唯谨的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone passe le concours de la magistrature en 1956.

西蒙妮于1956通过了司法考试。

评价该例句:好评差评指正
历史人

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

,司法人或教,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Depuis 30 ans dans la magistrature, je n'avais jamais tenu une audience le dimanche.

- 在司法部门工作了 30 ,我从未在周日举行过听证

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Cette semaine, il a aussi organisé des manifestations aux abords du Conseil suprême de la magistrature.

本周,他还在最高司法委近组织了示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

CP : Ils ont tenu un sit-in aujourd'hui devant le Conseil supérieur de la magistrature à Bagdad.

基督邮报:他们今天在巴格达最高司法委前静坐。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周的演说

En bas, le peuple ; Au-dessus du peuple, la religion représentée par le clergé ; A côté de la religion, la justice représentée par la magistrature.

下面,人民:高于人民,神职人所代表的宗教:除了宗教,司法机构代表的正义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Au Pérou, démission des présidents de la Cour suprême et du Conseil national de magistrature alors que de nombreux magistrats sont mis en cause dans un scandale trafic d’influence.

在秘鲁,最高法院院长和国家治安法官委主席辞职,而许多治安法官则卷入了兜售影响力的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

La prochaine étape, est la mise à la retraite ou la démission de l'armée du nouveau maréchal, puisque la Constitution interdit à un militaire de postuler pour la magistrature suprême.

下一步是新元帅从军队退休或辞职,因为宪法禁止士兵申请最高职位。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周的演说

Mais si la magistrature s'appelle la torture, si l'église s'appelle l'inquisition, alors l'humanité les regarde en face et dit au juge : Je ne veux pas de ta loi !

但是,果司法机构被称为酷刑,果教被称为宗教裁判所,那么人类就面对他们,对法官说:我不想要你的法律!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

A.-S. Lapix: Les Brésiliens votent dimanche pour choisir leur prochain président, et le moins que l'on puisse dire, c'est qu'ils voteront en connaissance de cause puisque les 2 favoris ont déjà exercé la magistrature suprême.

是他们在知情的情况下投票,因为这两个最爱已经行使了最高裁判权。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Comme il gérait les propriétés de « Madame » , il s'enfermait avec elle pendant des heures dans le cabinet de « Monsieur » , et craignait toujours de se compromettre, respectait infiniment la magistrature, avait des prétentions au latin.

他经管“太太”的产业,所以有好几小时和她待在“老爷”的书房。他总怕受牵连,万分尊敬官府,自命懂拉丁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

C'est ce que pense le Syndicat national de la magistrature, qui a porté plainte.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Dans la magistrature par exemple, on parle d’un substitut : le substitut d’un procureur est celui qui prend sa place, le cas échéant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20207月合集

Les soutiens des deux hommes s'affrontent sur une réforme de la magistrature, et sur la désignation d'un nouveau président de la Commission électorale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Derxia, des, des-, dés-, dès, des gens d'affaires, des hauts et des bas, dès lors, dès lors que, dès maintenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接