Ces dernières sont pourtant majoritaires dans les pays en développement.
但是,小型公司占发家公司的多数。
Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.
与非多数群体社区的联系工作正在继续进行。
Le photographe de mode américain Yu Tsai ne suit jamais la tendance majoritaire.
美时尚摄影师Yu Tsai从来不追逐大众潮流。
Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.
妇女在移民的预备教育也明显占多数。
En Irlande, les femmes sont aujourd'hui majoritaires parmi les jeunes diplômés de médecine.
目前,爱尔兰妇女已经在医学院毕业生占多数。
Si cette évolution se poursuit, elles seront bientôt majoritaires parmi la population de séropositifs.
如果继续保持这种感染率,妇女很快占全世界感染人群的大多数。
Il en est fréquemment ainsi chez les femmes peu éduquées, qui sont majoritaires au Mozambique.
这种做法在受教育较少的妇女当是非常普遍的,而莫桑比大多数妇女受到的教育都很有限。
Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.
科索沃保护团非多数群体成员现在占其成员总人数的5%。
M. Eido était membre du bloc parlementaire majoritaire et était considéré comme proche de M. Rafic Hariri.
Eido 先生是议会多数派成员,认为与拉·里里关系密切。
Les ménages familiaux restent majoritaires en Nouvelle-Zélande.
家庭住户在新西兰仍占主要地位。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Ils sont sous-tendus par une volonté politique claire et majoritaire.
根本原因是大多数人都具有明确的政治决心。
Il s'agit d'un scrutin majoritaire à un tour.
选举制度是相对多数决制。
Les femmes sont majoritaires dans les professions de la santé.
在卫生保健行业,妇女占大多数。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
L'essentiel de cet effort dépend de la communauté majoritaire.
主要应由多数人社区作出努力。
Il n'existe pas de religion majoritaire en Côte d'Ivoire.
在科特迪瓦没有多数宗教。
La seule exception est le PDK, qui préconisait un scrutin majoritaire.
PDK党是个主要例外,它要求采用多数制。
Il est cependant prêt à se ranger à l'opinion majoritaire.
不过他准备尊重大多数人的意见。
Les élections se déroulent au scrutin majoritaire à un tour.
存在着一个“第一前任职位”制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qu'aujourd'hui ce sont les femmes qui sont majoritaires.
,女性占主要群体。
Il y a trois ans, ils étaient majoritaires.
三年前,他们占多数。
La religion majoritaire reste le catholicisme en France mais la majorité des Français ne croient pas en Dieu.
在法国,多数宗教仍然天主教,但多数法国人相信上帝。
Un profil longtemps majoritaire dans la profession qui se diversifie aujourd'hui.
在当多元化的行业中长期占多数。
Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.
尽管此,用户还对罢工者表现出压倒性的支持。
Les puristes majoritaires, refusaient cet accent
部分语言纯粹主义者拒绝用这个符号。
L'Etat français et le groupe Dongfeng sont ses nouveaux actionnaires majoritaires.
法国国家和东风集团其新的股东。
Et nous avons des pays amis partout dont la religion majoritaire est l'islam.
我们到处都有友好的国家, 他们的多数宗教伊斯兰教。
Depuis hier soir, il y a donc ceux, majoritaires, qui appellent à voter pour E.Macron.
- 因此,从昨晚开始,有些人,多数人,呼吁投票给E.马克龙。
Oui, oui, mais ça, c'est pas le discours majoritaire, on va dire aujourd’hui.
的, 的, 但这多数人的话语, 我们天会说。
En Tunisie le parti Nidaa Tounes, majoritaire à l’assemblée, a proposé son nouveau premier ministre.
在突尼斯,在议会中占多数的Nidaa Tounes党已经提出了新总理。
C'est le symbole des revers électoraux enregistrés par le parti majoritaire lors des élections municipales.
它多数党在市政选举中记录的选举挫折的象征。
Ces derniers sont désormais majoritaires, c'est à dire plus nombreux, à l'assemblée de l'île.
后者现在在该岛的议会中占多数,即人数更多。
À la différence des États-Unis, l'Europe ne fonctionne pas avec une seule langue, en tout cas largement majoritaire.
与美国同,欧洲用单一语言,在任何情况下都主流语言。
Et vous, Mathias, vous devenez majoritaire et vous prenez la tête d'ASK.
而你 马蒂亚斯 则成为了ASK的最股东 也就老板。
A la SNCF, d'abord, la CGT, majoritaire, exhorte les salariés à cesser le travail.
在 SNCF,首先,多数 CGT 敦促员工停止工作。
C'était une revendication des nationalistes corses, , , ces derniers sont majoritaires à l'assemblée de l'île.
这科西嘉民族主义者的要求,后者在该岛的议会中占多数。
Ce variant Omicron, désormais majoritaire dans le pays, est " trop contagieux pour être stoppé" d'après O.Véran.
- 根据 O.Véran 的说法, 这种 Omicron 变种现在在该国占多数, “传染性太强, 无法阻止” 。
Selon une étude, en 2030, face au manque de places dans les cimetières, les crémations pourraient devenir majoritaires.
- 根据研究, 到2030年, 面对墓地空间足的情况,火葬可能会成为主流。
L'actualité c'est aussi l'annonce par le syndicat majoritaire des pilotes d'Air france de la fin de la grève.
这一消息也法航飞行员多数工会宣布罢工结束的消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释