有奖纠错
| 划词

1.La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

1.恐怖主恶意图使它有张血淋淋的面孔。

评价该例句:好评差评指正

2.Le terrorisme est un phénomène maléfique qui doit être éradiqué.

2.恐怖主铲除的恶的现象。

评价该例句:好评差评指正

3.Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.

3.贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以想像的那样发挥有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

4.La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

4.伊朗安全官员成功地粉碎了这些恶的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

5.L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

5.联合国对集结在戈马的恶棍们未采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Les individus et les organisations qui commettent de tels actes maléfiques doivent être traduits en justice.

6.把从事这恶行动的个人和组织绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

7.Chacun de ces attentats contre les populations innocentes et ses biens était un acte maléfique et honteux.

7.针对无辜人民生命财产的每宗暴行都是恶和可耻的行径。

评价该例句:好评差评指正

8.Ceux qui fournissent un appui idéologique et moral à ce phénomène maléfique doivent également comparaître devant la justice.

8.从思想和道上支持这恶现象的人也绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette croissance a produit un fruit maléfique : le tir de 13 000 missiles meurtriers contre le peuple israélien.

9.不断滋长的这毒果是,发射了13 000多枚致命的导弹,其杀害的对象是以色列人民。

评价该例句:好评差评指正

10.Auschwitz prête son aura maléfique à tous les Auschwitz de l'histoire - notre histoire collective, aussi bien avant qu'après Auschwitz.

10.奥斯威辛是历史——我们在奥斯威辛之前和之后的集体历史——上所有大大小小奥斯威辛事件的恶象征。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces actes montrent clairement les véritables intentions maléfiques d'Israël, qui entend créer un État juif raciste sur la terre palestinienne.

11.这些行为清楚反映了在巴勒斯坦土地上建立族主犹太国的真实——和邪恶的——企图。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.

12.他们很少饶过支持他们的恩人或保护者,更不要说他们自己的敌人。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous vivons une époque où l'ombre maléfique de la terreur se lève sur l'horizon à l'aube de ce nouveau siècle.

13.目前,在新的世纪刚刚到来时,恐怖主的恶毒和邪恶的阴影正在上升。

评价该例句:好评差评指正

14.L'un des maillons du trafic des armes légères est le rôle que joue la criminalité transnationale organisée dans ce commerce maléfique.

14.小武器和轻武器非法贸易的个环节是跨国有组织犯份子在这恶贸易中所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Grâce à une stratégie alliant négociations de paix et pression militaire maximale, le Soudan a considérablement réduit le pouvoir maléfique de la LRA.

15.乌干达采取的和平谈判与最强大军事压力相结合的策略大大削弱了上帝抵抗军制造邪恶的能力。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.

16.叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。

评价该例句:好评差评指正

17.Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.

17.在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。

评价该例句:好评差评指正

18.Je crois que c'est le représentant de Fidji qui a parlé des nombreuses dimensions de notre activité dans cette opération complexe, face à une menace maléfique.

18.我认为,斐济代表曾谈到我们在这项对付可恶威胁的非常复杂行动中的许多活动线索。

评价该例句:好评差评指正

19.De plus en plus les Églises interviennent pour protéger leurs fidèles contre les rites mortuaires, en leur faisant comprendre que leur non observance n'entraînera aucun effet maléfique.

19.为了保护信徒,反对害人的陋习,教会积极介入,让妇女懂得不遵守那些陋习不会给她们带来灾难。

评价该例句:好评差评指正

20.Les événements tragiques du 11 septembre ont remarquablement uni l'opinion mondiale, désormais résolue à livrer une lutte globale contre la menace maléfique du terrorisme dans toutes ses manifestations.

20.11日的悲剧性事件使世界舆论迅速汇聚到全面对付各表现形式的恐怖主邪恶威胁的共同决心上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !

它充满邪恶的象征价值!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Qu'avait-on à gagner en combattant le sorcier le plus maléfique qui ait jamais existé ?

“同有史以来最邪恶的魔头斗争有什么好处?”

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

3.Une force maléfique se répand dans les différents univers.

有个大魔王将魔爪伸向各个宇宙。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Cette créature maléfique a cependant un point faible.

然而,这种邪恶的生物有一个弱点。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il entendait leur souffle rauque qui l'enveloppait comme un esprit maléfique.

他能感到它察他,听到它格格的呼吸声,这种声音像有害的风一样他周围吹

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Ses pouvoirs anéantis, sa vie quasiment éteinte, le mage maléfique s'était enfui.

他的力量消失,他的精神几乎全部崩溃,他逃走

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.

他失去法力,极其衰弱,只能逃走

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

8.Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.

一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑架到他邪恶的实验室里去。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Voilà les forces maléfiques que vous devrez affronter, celles que je dois vous apprendre à combattre.

这就是你要抵御的东西。这就是我要教你抵御的东西。

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.S'ils sont associés au trépas, les nains sont considérés souvent comme des êtres disgracieux voire maléfiques.

如果矮人与死亡有关,他通常被认为是难看甚至邪恶的生物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il avait à présent repris son calme et réussi à écarter de ses pensées le maléfique compte à rebours.

这时他已经冷静下来,将思绪从倒计时上移开。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Pendant un instant, la tête aplatie, maléfique, fut éclairée par les étincelles qui dansaient à la surface du liquide.

一瞬间看见药水表面跳动的水花照亮那张邪恶的扁脸。

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.La " Voluspa" parle d'une certaine Gullveig, une sorcière maléfique, une voyante qui séduit les esprits.

“Voluspa”谈到古尔维格,这是一个邪恶的女巫,一个引诱灵魂的先知。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

14.Aliénor (d'unton un peu maléfique)- Ah ah ! Dame Iris, j'ai percé votre secret !

埃莉诺(有点邪恶的语气)-啊啊!艾瑞斯夫人,我刺穿你的秘密!机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Pour aller à Vigridr, l'armée maléfique a traversé et brisé le Bifrost, le célèbre pont arc-en-ciel.

到达维格里德,邪恶的军队越过并打破著名的彩虹桥碧霜。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
KONAN

16.Sa femme et son fils ont apparemment déménagé, mais un esprit maléfique s'y serait installé.

他的妻子和儿子显然已经搬走,但据说有一个恶魔住那里。机翻

「KONAN」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

17.Aliénor : ... Vous m'écouterez ainsi ! Comment ? ! Encore un nouvel endroit maléfique ? !

埃莉 诺:。。。你会那样听我的!如何?!又一个新的邪恶的地方?!机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Le Livre des Morts n'est donc pas ce terrifiant ouvrage qui réactive une momie aussi pourrie que maléfique dans les films d'horreur.

《死者之书》不是一部恐怖作品,它重新激活恐怖电影中腐烂如邪恶的木乃伊。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

19.L’œuvre s’appelle « La sorcière » et représente, on peut l’imaginer, la puissance de son pouvoir maléfique à travers son balai.

这一作品被称为" 女巫" ,通过扫把,它代表邪恶力量的力量。机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais le " truc" en plus c'est que ces créatures sont profondément maléfiques !

但 " 诀窍 " 于,这些生物是极其邪恶的!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接