有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, certains s'inquiètent de constater que l'Accord sur les ADPIC s'assortit malaisément avec les autres Accords de l'OMC: à la différence des accords sur les biens et les services qui visent à la libéralisation du commerce, il promeut l'intervention sur le marché pour protéger des droits de propriété privés.

《涉贸权协定》与世贸组织的其他协定相提并论令人尴尬;于货物和服务的协定努力实现贸易自由化,而《涉贸权协定》却主张为保护私人权对市场进行干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

On se figure malaisément tout ce qu’il a fallu de persévérance et d’efforts pour amener ce cloaque au point de perfection relative où il est maintenant.

人们很难想象,为使这条下水道达到现相对完善程度,必须作何种努力和具备何种坚韧精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接