有奖纠错
| 划词

Les conflits violents sont malfaisants et évitables.

暴力冲突是邪恶,是可以预防

评价该例句:好评差评指正

Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.

犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.

塔利班使自己成为邪恶凯达网络核心。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.

叙利亚所代表是我们世界上黑暗和邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们些做法基于各种文化上信仰,如邪灵和超自然力量等。

评价该例句:好评差评指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在这里所描述现实尽管不实和有偏,却是个腐败和邪恶领导层产物。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,这种习俗很常

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent que cette mort leur rapportera des biens, tandis que d'autres croient sincèrement aux esprits malfaisants.

有些人认为,将人处死可在财产方面得到奖赏,另些人则真正相信邪灵存在。

评价该例句:好评差评指正

Étendons, main dans la main, la pensée de la résistance au mal et à la minorité des malfaisants.

让我们携起手来,拓展抵抗邪恶和居心叵测少数人思想。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure réponse à apporter à une idéologie destructrice et malfaisante est de réaffirmer fermement la résistance collective.

他补充说,个有害、恶毒意识形态最好回应,是坚持进行强有力集体抵制。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure réponse à apporter à cette idéologie destructrice et malfaisante est de réaffirmer fermement la résistance collective.

付具有腐蚀性和恶意意识形态,最策是强有力地申明集体抵制。

评价该例句:好评差评指正

Seule une stratégie déterminée, conjointe, globale, soutenue et de portée mondiale permettra à la communauté internationale d'enrayer ces forces malfaisantes.

只有制定个坚决、统、全面和持久全球战略,国际社会才能够遏制这些邪恶势力。

评价该例句:好评差评指正

Collectivement, la communauté internationale a payé très cher le fait d'avoir laissé ces forces malfaisantes s'emparer de l'Afghanistan et dominer le pays.

国际社会允许这些邪恶势力夺取和统治阿富汗,国际社会集体为此付出了非常沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, son succès lui a valu les allégations défavorables, envieuses et malfaisantes de ses concurrents, qui étaient prêts à tout pour la discréditer et la calomnier.

不幸是,其成功导致其竞争手提出负面、妒嫉和居心不良指控,这些手不择手段地其进行污蔑和抹黑。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, j'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais.

在安哥拉,我看到腐败无能政府与应受谴责叛乱运动难解难分地作战,双方不把安哥拉人民利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正

Les événements des deux derniers mois ont rappelé aux Arméniens que l'homme était capable d'actions profondément malfaisantes et que la violence de masse n'appartenait pas au passé.

过去两年所发生事件提醒亚美尼亚人,人类确实能够犯下巨大和难以形容罪恶,大规模暴力仍未成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dédie cette résolution historique et vous redonne votre histoire personnelle que des esprits malfaisants ont tenté d'effacer et dont ils ont essayé de vous spolier.

我将这项历史性决议献给你们,把恶毒者企图抹杀掉和夺走你们个人历史还给你们。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, la femme qu'il aura déclarée sorcière ou «dayan» sera mise à mort, et l'on aura ainsi détruit l'esprit malfaisant qui était la cause du problème.

他通常把名或多名妇女说成是“魔鬼附身者”或“dayan”,建议将她们处死,以便铲除造成问题邪灵。

评价该例句:好评差评指正

Survenant le jour même de l'ouverture de l'Assemblée générale des Nations Unies, cette attaque brutale et malfaisante est un outrage et un défi à toute la communauté internationale.

在大会开幕天发动野蛮、恶毒袭击是整个国际社会冒犯和挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'imagination populaire a été nourrie de la croyance que le mercenaire est un héros salvateur, un homme qui tue sans hésiter des tyrans malfaisants, et un parangon de la liberté.

有人认为雇佣军是拯救众生英雄,是不受阻碍地杀死罪恶压迫者人,他们口号是自由,因此激起了人们幻想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞, 船户, 船货, 船货保单, 船货保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une lueur malfaisante brillait dans le regard de Malefoy qui se pencha par-dessus la table en fixant Harry.

马尔福的眼睛恶意地闪烁着,紧紧盯着哈利。他向桌子俯过身去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici, solitude absolue et sécurité complète. Sauvages ou bêtes féroces, aucune de ces races malfaisantes n’était à craindre.

绝对清静安全,用不着怕野兽或野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.

与其他的牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他们的特点。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Son but dans la vie : sauver la planète de tous les pollueurs et autres malfaisants.

从环境污染者和做坏事的人手拯救地球。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇品精选

Et à qui donc dénoncerai-je la tourbe malfaisante des vrais coupables, si ce n'est à vous, le premier magistrat du pays ?

法国的最高首长,除了您,我应该向谁痛斥那些真正犯罪的人?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les habitants racontaient alors des histoires sur des gens malfaisants qui, les soirs de pleine lune, se transformaient en loups assoiffés de sang.

居民们就会讲些关于恶人的故事,在月圆之夜,它们会变成嗜血的狼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis deux jours une main inconnue et malfaisante, la main d’un mort, avait arraché et cassé, un à un, tous les liens qui tenaient l’un à l’autre ces quatre êtres.

两天以不认识的恶意的手,死人的手,把原将这四个人相互串在起的联系—找出,全给弄断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous êtes puni parce que vous répandez des histoires détestables et malfaisantes dans le seul but d'attirer l'attention sur vous, Mr Potter, et les punitions ne sont pas faites pour être adaptées aux convenances du coupable.

乌姆奇说,咧开大嘴笑得那么肉麻,好像刚吞下了特别美味多汁的苍蝇,“哦,不行,不行,不行。这对你散布邪恶、卑鄙、哗众取宠的谎言的惩罚。波特先生,惩罚当然不能为满足有过失者的方便而随意调整。

评价该例句:好评差评指正
Gravity Falls

Ils rôdent dans Gravity Falls, il est malfaisant, c'est... C'est gaz.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et oui, c'est un animal malfaisant, vous le disiez, lâche, cruel, rusé, à l'image du diable.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

« Elle est malfaisante, pensa-t-il en montant l'escalier jusqu'au septième étage, malfaisante, tordue, une vieille folle de… » – Ron ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le sourire malfaisant de Rogue s'élargit. —Monsieur le Directeur, il me semble bien que Potter ne dit pas toute la vérité, reprit-il.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Son père est assez malfaisant pour ça. —C'est peut-être eux qui possèdent la clé de la Chambre des Secrets depuis des siècles !

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

La légende veut que ces créatures malfaisantes passent l'année à scier le tronc sous-terrain de l'arbre du monde, menaçant ainsi de faire s'effondrer la Terre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞, 船票, 船钱, 船蛆, 船渠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接