Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
我能兑现这张汇票吗?
167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?
先生,我能兑现这张汇票吗?
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持自己的要求。他知道现在没有别的办法,只好耐心等待拘票。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条重要头条,因此前从来没有哪位法国总在他的任期的!
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总任期定。
Nous appuyons de tout cœur son mandat.
我们全心全意支持他担任主席。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源必须同授权相称。
Veuillez préciser les mandats de ces institutions.
请说明这些机构的具体任务。
La Commission continue de remplir son mandat.
该委员会正在继续履行它的任务。
Ils ne doivent avoir aucun mandat extraterritorial.
区域办事处应没有治外权力。
La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.
部门委员会的职权范围将由委员会核准。
Le Groupe de travail a un mandat humanitaire.
工作组的任务授权是人道主义性质的。
Ce mécanisme relève désormais du mandat du Forum.
这一机制属于论坛的授权任务范围。
Relever ces défis constituait le mandat du Groupe.
高级别小组负有应对这些挑战的任务。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门不应逾越它们的权限。
Cela m'amène au mandat du Comité spécial.
这就使我要谈谈特设委员会的任务。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府不承认我的授权。
Le Groupe d'experts avait un mandat important.
专家小组负有重要的使命。
Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.
立法委员会委员不兼任部长级职务。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !
因此详细的委托是重要的!
Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.
这些你所说的和准备做的事在之后决定你是否能担任总统。
Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.
—我不能给这张汇款单,女士。这是给一位男士的。
Il s’agit en ce moment d’un mandat important.
委托这样一件事不是小事。
L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.
在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。
C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.
各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。
5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.
位于选举排名榜首的六人之中有五人在科嘉西岛没有担任过重要的职位。
C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.
这些正是国刑事法院有权惩罚的罪行。
Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?
一8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?
Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.
在他的第一任期内,他减少了很多针对富人的税收。
Et, en effet, le mandat, parti après Fogg, ne pouvait être encore arrivé.
上,在福克动身以后才发出的拘票。也不会这么快就到孟买。
Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.
总统提议进行改革,使他的任期变为10年。
En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.
事上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。
Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.
从最初的几周开始,我们的委托正好就是我们所做的事情。
Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.
我将带着你们的信任采取行动,直到我任期的最后一天。
Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.
沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。
Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.
他终于完成了两无异议的任务,之后他终于可以休息了。
En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).
2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。
La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.
与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落政策后补发的工资。
Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.
自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这联盟已经破灭了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释