有奖纠错
| 划词

Est-ce que je peux toucher ce mandat ?

我能兑现这张汇票吗?

评价该例句:好评差评指正

167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?

先生,我能兑现这张汇票吗?

评价该例句:好评差评指正

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

费克斯没有坚持自己的要求。他知道现在没有别的办法,只好耐心等待拘票。

评价该例句:好评差评指正

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因此前从来没有哪位法国总在他的任期的!

评价该例句:好评差评指正

La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.

任期定

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

我们全心全意支持他担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.

第三,资源必须同授权相称。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les mandats de ces institutions.

请说明这些机构的具体任务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission continue de remplir son mandat.

该委员会正在继续履行它的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent avoir aucun mandat extraterritorial.

区域办事处应没有治外权力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.

部门委员会的职权范围将由委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a un mandat humanitaire.

工作组的任务授权是人道主义性质的。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme relève désormais du mandat du Forum.

这一机制属于论坛的授权任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Relever ces défis constituait le mandat du Groupe.

高级别小组负有应对这些挑战的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.

各部门不应逾越它们的权限。

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène au mandat du Comité spécial.

这就使我要谈谈特设委员会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

以色列政府不承认我的授权。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avait un mandat important.

专家小组负有重要的使命。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

立法委员会委员不兼任部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长了委托协议的期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行, 到职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !

因此详细的委托是重要的!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.

这些你所说的和准备做的事在之后决定你是否能担任总统。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.

—我不能给这张汇款单,女士。这是给一位男士的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il s’agit en ce moment d’un mandat important.

委托这样一件事不是小事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.

各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.

位于选举排名榜首的六人之中有五人在科嘉西岛没有担任过重要的职位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国刑事法院有权惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.

在他的第一任期内,他减少了很多针对富人的税收。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, le mandat, parti après Fogg, ne pouvait être encore arrivé.

上,在福克动身以后才发出的拘票。也不会这么快就到孟买。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他的任期变为10年。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.

从最初的几周开始,我们的委托正好就是我们所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.

我将带着你们的信任采取行动,直到我任期的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.

沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.

他终于完成了两无异议的任务,之后他终于可以休息了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).

2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.

自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这联盟已经破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接