有奖纠错
| 划词

On trouve leur équivalent en France sous le nom de Manouches.

在法国也有相当Sinti的称为Manouche的

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.

和马努沙的传统教育很少有惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 500 Manouches vivent en Belgique.

在比利时大约有1,500名马努沙

评价该例句:好评差评指正

La Belgique ne respecte pas ce droit dans le cas des Manouches et des Roms qui vivent sur son territoire.

活在比利时的马努沙,比利时没有尊重这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes, formés de 30 à 150 caravanes, ont souvent des liens familiaux ou sociaux avec les Manouches et les Roms belges.

这些群体的大小从30至150辆拖挂式房车不等,通常与“比利时”马努沙有家和社会联系。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs centrales de la culture rom et manouche sont l'autonomie et la flexibilité chez les hommes et la vie de famille chez les femmes.

和马努沙文化的核心内容而言是自主和灵活性,而言是家活。

评价该例句:好评差评指正

Fournir également des informations, y compris des statistiques annuelles ventilées, concernant les taux d'alphabétisation des adultes parmi les Manouches, les Roms et les gens du voyage vivant dans l'État partie.

此外,请提供相关资料,说明缔约国境内Manush和Travellers的识字率,包括各年度的分类统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Centre flamand d'action sociale pour les personnes vivant en caravane (Vlaams Centrum Woonwagenwerk), une ONG spécialisée travaillant avec les Manouches, les Roms et les gens du voyage, 97 % des Roms adultes seraient pratiquement analphabètes.

根据弗拉芒拖挂式房车社会福利工作中心(专门从事马努沙和流浪者工作的非政府组织)的调查,97%的成年应被视为实际文盲。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des informations détaillées, y compris des statistiques annuelles ventilées, concernant la scolarisation et la fréquentation scolaire dans le primaire et le secondaire parmi les Manouches, les Roms et les gens du voyage vivant dans l'État partie.

请提供详细资料,说明缔约国境内Manush和Travellers的小学和中学入学率和出勤率,包括各年度的分类统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est prévu pour remédier au problème de la non-scolarisation et de l'absentéisme des enfants roms et manouches, comme la mise en place d'un système d'enseignants itinérants (non titulaires de classe) qui iraient à la rencontre des familles.

没有政策处理和马努沙儿童失学和旷课的问题,比如提供巡回(无教室)教师到家中授课。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités belges n'ont pas mis en place de politique pour faire face au problème des faibles taux de scolarisation et de fréquentation dans l'enseignement primaire et secondaire des enfants manouches et roms vivant en Belgique, qui sont ainsi privés du droit à l'éducation.

比利时当局没有制定政策处理比利时马努沙和儿童的中小学低入学率和上学率问题,剥夺了他们的受教育权。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Manouches et des Roms qui vivent et voyagent en Belgique ont la nationalité belge, même si au printemps et en été des groupes plus importants de Roms et de Manouches venus des autres pays de l'Union européenne se déplacent également à travers la Belgique.

在比利时活和流浪的大多数马努沙具有比利时国籍。 但在春夏两季,有来自欧盟其他成员国的较大和马努沙群体穿过比利时迁移。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositions particulières concernant l'éducation des enfants manouches et roms en Belgique, et notamment l'enseignement en sinto et en vlax, pas plus qu'il n'existe de dialogue structuré entre les autorités fédérales ou régionales belges et les Manouches et les Roms quant à la mise en place d'un tel enseignement.

比利时没有关马努沙和儿童教育(包括以Sinti语和Vlax语授课)的具体规定,比利时联邦和地方当局与马努沙和之间也不存在关开展这类教育的任何有组织的话。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique viole le paragraphe 1 de l'article 2 et l'article 13 du Pacte à l'égard des Roms vivant sur son territoire, ne se conforme pas à la Convention no 107 de l'OIT et n'a pas ratifié et n'applique pas la Convention no 169 de l'OIT à l'égard des Roms et des Manouches vivant sur son territoire, notamment pour ce qui est du droit à l'éducation.

比利时在本国的事项上违反了《公约》第二条第一款和第十三条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle, crollé, cromagnon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

La transition est toute trouvée pour présenter notre invité, son fils, Thomas Dutronc qui excelle dans un tout autre genre, le jazz manouche.

们马上过渡到今宾身上,他是弗朗索娃·阿尔迪儿子托马斯·杜特朗,擅长另种音乐——普赛爵士。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qu’il aime, c'est la guitare et le jazz manouche, ce jazz typiquement français inventé dans les années 20 par Django Reinhardt et Stéphane Grapelli.

他所喜爱他和普赛爵士,普赛爵士是种充满法国风味爵士乐,在19世纪20年代由金格·莱恩哈特和斯特凡·格拉普利开创。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On les appelle Manouches, Gitans, Bohémiens, Sintis, ou Tziganes, mais leur nom officiel est Rom, un mot qui signifie homme en Romanie, la langue des Roms. Originaire de l'Inde, ce peuple a commencé s'installer en Europe il y a environ mille ans.

们称呼他们茨冈人、普赛人、波西米亚人、辛提人或者普赛人,可是他们官方名字是罗姆人,Rom这个单词意思是普赛人或者,罗姆语。该名族源自印度,差不多1000年前开始定居欧洲。

评价该例句:好评差评指正
你好法语B1听力

La transition est toute trouvé pour présenter notre invité, son fist, Thomas Dutronc qui excelle dans un tout autre genre, le jazz manouche.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Grand admirateur de Django Reinhardt, Thomas Dutronc a fait appel à des musiciens manouches renommés, tels que Stochelo Rosenberg et Rocky Gresset, pour enrichir ses mélodies.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Trois mois après la disparition de sa mère, Françoise Hardy, le chanteur et guitariste revient donc sur le devant de la scène avec un album teinté, imprégné de jazz manouche.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc c’est une chanteuse et elle chante de la variété à un mélange un petit peu de jazz de manouche et c’est vraiment très très bien, elle a une très belle voix.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur, croque-mort, croquenot, croquer, croquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接