有奖纠错
| 划词

C`est une blague qui ne manque pas de sel.

这是一个饶有趣味的笑话。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.

这不是一个会食言的

评价该例句:好评差评指正

On manque de joueur pour ce match.

这场比赛我们缺少队员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent toujours de vêtements.

远少一件衣服。

评价该例句:好评差评指正

Je manque de souffle.

我喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat manque de sel.

这个菜咸味不够。

评价该例句:好评差评指正

On manque de matières premières.

我们缺乏原材料。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.

是不卫生成的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiénie.

都是因为不卫生.

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons peur, le manque de courage.

但是我们担心,缺乏勇气。'好吧,我假装不知道!

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.

是不卫生成的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚。

评价该例句:好评差评指正

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

们指责这位作家缺乏常识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de manques dans votre exposé.

您的报告有许遗漏处。

评价该例句:好评差评指正

Je constate qu'il manque une page à ce livre.

我发觉这本书缺了一页。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été limité par le manque d'argent.

我们的旅行由于缺钱而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.

竭尽全力的工作,才是避免失败的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

黄金市场狭小,已经供应不足。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une productivité basse dans la société antique par manque des outils.

由于缺少工具,古代社会里生产力低下。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas t'inquiéter ! De telles occasions, ca ne manque pas !

你别担心!这样的机会着呢!

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想, , 寸白虫, 寸步, 寸步不离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

La lame qui manque sur le xylophone.

失的一片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人们所没有的一种感觉定为真理的本,那真是盲人的一种大胆的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il ne faut pas que tu manques ça.

不能错过这个机会。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

但是这些纸币还乏触感的细节。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou est-ce juste un manque de précision ?

还是只是不够精确?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

S’ils nous manquent, l’air nous manque, nous étouffons.

如果我们少它们,我们便少空,不能呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Attendez, on dirait qu'il manque quelque chose.

等等,像少了点什么。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que ne manque pas de souligner le député LR.

共和党议员也不忘强调这一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !

而她也从来没有耽误过一堂占卜课!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils sont indispensables à la France qui manque de main d’œuvre.

他们在法国是必不可少的,因为法国乏劳动力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.

法国主要是个山区国家,少平

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 3

Peut-être que c'était un manque d'entraînement de ma part.

可能是因为我自己练习得不够。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Qu'est-ce qui manque aujourd'hui, des moyens politiques, une volonté ?

所以现在还什么呢?政策还是意愿?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'ai l'impression qu'il manque encore pas mal de cartes.

我记得还少很多卡片。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et quand je voyage, c'est quelque chose qui me manque énormément.

当我旅行时,这是我非常想念的事情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et maintenant, Ned, que vous manque-t-il ? demandai-je au Canadien.

“现在,尼德,还少什么吗? ”我问这位加拿大人道。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Attendez, je reviens tout de suite. Tu crois qu’il manque quelque chose?

等等,我很快就回来。觉得城堡少了什么东西吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Pour qui tu me prends ? - Un mec à qui il manque 10 cm.

把我当成谁了?一个矮10厘米的男人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a également le manque de clarté dans les valeurs du Parti.

另一个因是社会党价值观不够明确。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Qu’importe, il ne sera pas dit que je manque un insolent.

“管它呢,日后不会有人说我放过了一个无礼之徒。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存, 寸脉, 寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接