有奖纠错
| 划词

J'ai trouvé la pièce qui me manquait.

我找到了那个零件。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent toujours de vêtements.

女人永远一件衣服。

评价该例句:好评差评指正

Aimer à cause de cela nous manquera.

爱,因为我们错过了。

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !

谢谢您邀请,我一定来!

评价该例句:好评差评指正

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?

你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?有那些曾经快乐?

评价该例句:好评差评指正

Vous manquez de modestie et cela ?

谦虚品质?

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai pas de vous informer.

我不会忘记通知你。

评价该例句:好评差评指正

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

乏机智,成熟,礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Tu es près de manquer le train.

你差点赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Bon, je ne manquerai pas d’y venir.

,我一定来。

评价该例句:好评差评指正

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

乏投影在专业领域。

评价该例句:好评差评指正

Les forces commençaient à lui manquer.

他已经开有力气了。

评价该例句:好评差评指正

Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.

某些城市开生活用品。

评价该例句:好评差评指正

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

他们有根,这对他们来说是很不方便。”

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.

乏管理企业方法。

评价该例句:好评差评指正

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

钱一直是她困扰。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而这些尝试似乎国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.

不应错过这样机会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas homme à manquer de parole.

他不是一个会食言人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage, broutard, broutement, brouter, broutille, broutilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

,我觉得我以前接待部部长做事不够谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une décision qui manquait nettement de vision.

明显缺乏远见决定。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et maintenant, je rajoute la patte qui manquait.

现在我加上当时缺少那条肢体。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

但是这些纸币还缺乏触感上细节。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Parmi leurs slogans, nous ne manquerons plus de pain.

他们口号是,我们将不再缺面包。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'était la médaille d'or qui leur manquait.

这是他们大满贯拼图最后一块金牌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être pauvre, c'est donc manquer des biens matériels essentiels.

因此,贫穷是指缺乏基本物质产品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une erreur qui ne manquera pas d'intéresser les Karambolagiens.

错误肯定会引起卡拉姆布拉格人兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Combien de temps auriez-vous avant de manquer d’air ?

在空气耗尽之前,会有多长时间?

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant un instant, il sembla que les mots lui manquaient.

有一会儿工夫,好像她张口结舌,说不出话来似

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je savais bien qu'il manquait quelque chose… Tant pis.

“我就觉着还缺点儿什么… … 啊,对啦。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.

法国主要是山区国家,缺少平原。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle se tenait debout sur un géant terrassé auquel le chef manquait.

巍然屹立在一趴着无头怪物身上。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Qu’est-ce qui pourrait vous tuer avant de manquer d’oxygène ?

什么能在耗尽氧气之前杀死您?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Jeune fille pétillante, son rire communicatif risque de manquer à ses proches.

这位年轻而活力四射女孩,她亲友可能会想念她具有感染力笑容了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine.

“我很高兴,你找到了你机器所缺少东西。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On était vraiment bien sur cette luge, mais il y manquait un dossier.

雪橇上挺好,就是少靠背。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就是引发一场真正和平叛乱所缺失要素。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.

旅行后,我将回家,因为我非常想念我父母。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.

虽说在财政部 诱惑可不能算少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine, bruiner, bruineux, bruir, bruire, bruis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接