有奖纠错
| 划词

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉个国家陷入经济停滞状态。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.

下文介绍经济业绩差劣的一主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.

,几内亚比绍正面临严重的财政和经济困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.

在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。

评价该例句:好评差评指正

Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.

如能及时减轻个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑的困境。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.

艾德报告清楚分析了科索沃极其气的经济情况所带来的危

评价该例句:好评差评指正

Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.

关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ajoute qu'en dépit d'efforts répétés pour stimuler l'économie mondiale, le marasme persiste.

报告还补说,尽管一再努力刺激世界经济,但世界经济形势仍气。

评价该例句:好评差评指正

Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.

封锁和宵禁使经济瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.

往往在经济下滑时期或者在灾后或冲突后,从战略角度实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.

如果世界经济继续气,那么油价可能还会下降得更快。

评价该例句:好评差评指正

Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.

在加沙和西岸,经济状况艰难和失业率居高下依是重大问题。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.

区域经济预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.

经济衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.

由于上一年经济增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作安全感开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.

各个部门的经济活动出现衰退,只有可可、石油和天气等分部门是明显的例外。

评价该例句:好评差评指正

Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.

因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,也是符合其自身利益的。

评价该例句:好评差评指正

Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.

全球经济下滑虽已停止,但仍增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。

评价该例句:好评差评指正

Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.

非洲经济增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.

回顾一阶段,尽管巴勒斯坦经济目前仍处于灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer, obliquimètre, obliquité, oblitérateur, oblitération, oblitéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu peux te reposer, réfléchir, chercher de l'inspiration et essayer différentes astuces de productivité pour t'aider à sortir de ton marasme.

你可以休息、思考、寻求灵感并尝试不同的提高效率的技巧,以帮助你摆脱萎靡不振。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors le contexte économique, est-ce qu'on est en plein marasme en ce moment ?

那么在背景下,我们目前处于低迷状态吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Faute d’avoir diversifié son économie, le pays se trouve aujourd’hui plongé dans un profond marasme.

由于没有实现元化,该国现在陷入了深度衰退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Au milieu de ce marasme ukrainien, Philippe cherche lui aussi un moyen de partir du pays.

在乌克兰条中,菲利普也在寻找离开这个国家的方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8

En plein marasme économique, pas question pour François Hollande de passer à côté de ce contrat exceptionnel.

衰退中,弗朗索瓦·奥朗德毫无疑问会错过这份特殊的同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Un gouvernement de coalition regroupant islamistes, libéraux et forces de gauche est constitué pour sortir le pays du marasme.

一个将伊斯兰主义者、自由主义者和左翼力量聚在一起的联政府已成立,以使该国摆脱低迷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Sa cargaison, c’est 18 tonnes de fruits et légumes, et en plein marasme économique, ça vaut de l’or ici !

它的货物是18吨水果和蔬菜,在衰退期间,这里值得黄金!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Vu le marasme et la morosité ambiants, c'est important qu'on puisse donner un peu d'émerveillement à tout le monde.

鉴于不景气和周围的阴霾,重要的是我们可以给每个人一点惊喜。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En 2019, le développement de notre pays a été confronté à de multiples difficultés et défis : le marasme de l'économie mondiale, l'aggravation des frictions économiques et commerciales internationales, l'accentuation des pressions à la baisse sur l'économie chinoise.

去年,我国发展面临诸困难挑战。世界增长低迷,国际贸摩擦加剧,国际下行压力加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite, obreptice, obrepticement, obreption, obruchévite, obscène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接