有奖纠错
| 划词

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

有重要的湿地和暗礁聚集处,并且为14种当地特产植物和爬虫提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.

沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他们分散为小股,穿过沼泽地,撤向Kiliba 和Rusizi。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

有重要的湿地和暗礁聚集处,并且为14种当地特产植物和爬虫提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能的说法仍然起因于开发沼泽和脚压碎黑葡萄的移民者。

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

地应是森所覆盖的土地、森基础设施下面的土地以及延伸出的毗邻开垦地、沼泽地和地。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.

工作是确定沙滩、山路、森和湿地受损程度和范围,以及提出建议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.

许多沿海生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。

评价该例句:好评差评指正

La saison des pluies en particulier, qui est intense et dure plus de cinq mois, rend les routes impraticables pendant plusieurs jours de suite et transforme la brousse et la forêt en marécage.

特别是,持续五个多月的滂沱的雨季,会使道路连续多日中断,把丛和森变成泽国。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des ressources en eau est susceptible d'offrir un cadre utile à la prévention et à l'atténuation des inondations, sécheresses et autres catastrophes liées à l'eau en garantissant la protection des marécages, forêts et plus généralement tout écosystème régulant la rétention et l'écoulement des eaux.

水资源综合管理可通过确保对湿地、森以及其他有关水流和保水性问题的生态系统的保护,为预防和减轻旱涝灾害和其他与水有关的灾害提供一个有益的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier projet vise à déterminer la part des eaux souterraines dans le bilan hydrologique des lacs, rivières et marécages en renforçant la capacité nationale et régionale d'ajouter une « composante eaux souterraines » à la cogestion du bassin du Nil, et à garantir une communauté de vues et d'analyse entre les pays riverains sur les questions relatives aux eaux souterraines.

后一个项目将调查研究地下水对湖泊、河流和湿地的水平衡的作用,方法是增强国家和区域的能力,将“地下水问题”纳入尼罗河流域的共同管理,并确保滨河国家对地下水问题与分析有共同的理解。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et d'autres organismes des Nations Unies ont continué d'apporter leur soutien aux priorités du NEPAD, mises en avant dans le plan d'action de l'Initiative sur l'environnement, qui couvre les secteurs et questions transversales indiqués ci-après : lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; les marécages; les espèces envahissantes; les ressources marines et côtières; le changement climatique; et la préservation transfrontière des ressources naturelles.

环境规划署与其他联合国实体继续向《环境倡议行动计划》中所突出强调的新伙伴关系的优先事项提供支助,其中涵盖以下部门与贯穿各领域的问题:防治土地退化、干旱与荒漠化;湿地;入侵物种;海洋和沿海资源;气候变化;以及自然资源的跨界保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalachnikov, kalbaïte, kalborsite, kalé, kaléidoscope, kaléidoscopique, Kalévien, kalgoorlite, kali, kaliakérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

De certains échassiers nocturnes font de ces silhouettes dans les marécages.

夜行陂泽间某些涉禽是会有那种形象

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

没有什么地方比沼泽地带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis elle était… comme je vous l’ai dit, très humide, c’était des marécages.

此外,正如我所说非常荒凉,这是些泥沼。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les marais deviendraient des marécages, parce qu’il n’y aurait plus d’entretien par les animaux.

此外,如果沼泽里没有动物群,沼泽会变成泥沼。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Perdu dans ce marécage sombre et dangereux !

迷失在这片黑暗危险沼泽中!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous trouvez amusant de transformer un couloir de l'école en marécage, n'est-ce pas ?

“好啊——你们觉得把学校一条走廊变成沼泽很有趣,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On en devait naturellement conclure que ce marécage était alimenté par les infiltrations du sol, et cela était en effet.

因此他们为沼地水分是由土壤里渗透出来,这是很自然,而事实上也确是这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.

1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎入口处,在一片荒地中,建造了一座豪华宅邸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Miami encerclée par les eaux et les marécages.

迈阿密被水域和沼泽包围。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a rien qui va, alors merci beaucoup, mais si je voulais côtoyer les reptiles, j'irais vivre dans des marécages.

没什么,非常感谢你,但如果我想和爬行动物在一起,我肯定去沼泽地了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Peut-être que des anciens marécages... - Pour moi, c'est une résurgence.

也许是旧沼泽... - 对我来说,这是一次复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il a été créé en 1683 sur d'anciens marécages.

建于 1683 年,原址是沼泽地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Depuis son hélicoptère, Pierre Charlier répand un insecticide sur 80 ha de marécages et de bois.

Pierre Charlier 从他直升机上向 80 公顷沼泽和树林喷洒杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

La culture du riz à sec, sans eau faute de marécages, est un défi tous les jours.

由于缺乏沼泽而没有水,种植干水稻每天都是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Elle ne fleurit qu'une fois par an, ne se plaît qu'au fin fond des marécages de Floride.

一年只开花一次,只在佛罗里达州沼泽深处茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron fut excellent jusqu'au moment où un Pitiponk parvint à l'entraîner au milieu du marécage dans lequel il s'enfonça jusqu'à la taille.

罗恩在遇到欣克庞克以前一直很棒,但是欣克庞克错误指导让他陷进了齐腰深泥泞中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les lacs se réduisent, les marécages disparaissent, et les rivières coulent désormais par intermittence, ce qui fait que la parenthèse humide se referme.

减少,沼泽消失,河流断断续续地流动,导致潮湿时代结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout d'abord, ils n'avaient laissé aucune instruction sur la façon de faire disparaître le marécage qui occupait le couloir du cinquième étage de l'aile est.

首先,他们没有说明该怎样消除现在填满城堡东侧六楼走廊沼泽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Créé en 1683, à proximité du château de Versailles, sur un ancien marécage, le potager du Roi a été pensé par Jean-Baptiste de la Quintinie.

- 国王菜园建于 1683 年, 位于凡尔赛宫附近,前身为沼泽地, 由 Jean-Baptiste de la Quintinie 设计。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le marécage, lui, donne la malaria comme le déplore Sidoine Apollinaire en 467, pestant contre " l'air malsain" qui cause soif, fièvre, et " miasmes venimeux" .

另一方面,正如西多尼乌斯·阿波利纳里斯在467年哀叹那样,沼泽滋生了疟疾,他抱怨“不健康空气”会导致口渴、发烧和“有毒瘴气”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan, kalimontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接