有奖纠错
| 划词

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没。

评价该例句:好评差评指正

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

Les terres ont été submergés par la marée.

土地被潮水淹没了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在高潮时才能个港口。

评价该例句:好评差评指正

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.

人山人海的游客停在儿观看大潮。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

评价该例句:好评差评指正

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

转结合的有机生命最简单之影像即是潮汐。

评价该例句:好评差评指正

Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.

高低压电水齐全。

评价该例句:好评差评指正

Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.

“明天早上涨潮的时候。”引水员说。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海水落潮而发现暗礁

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers de la côte libanaise ont été touchés par la marée noire.

巴嫩海岸线有三分之二都受到溢油的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.

我呆了一阵看他们卸东东,潮水退得很低。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts globaux des dommages occasionnés par la marée noire seront donc vraisemblablement sous-estimés.

因此,个数字很可能会低估漏油造成的总体损害费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que notre coopération que nous souhaitons de se donner la main à la marée d'affaires!

相信我们,合作我们,让我们在此携手共商业大潮!

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

风暴潮使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une marée noire peut avoir des effets dévastateurs.

但一次重大漏油事件就可能造成灾难性影响。

评价该例句:好评差评指正

La marée baisse.

潮水退了。

评价该例句:好评差评指正

La marée perd.

海潮在退。

评价该例句:好评差评指正

La marée monte.

涨潮了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩排, 彩牌楼, 彩喷, 彩棚, 彩票, 彩票抽奖处, 彩票单格子, 彩票奖, 彩票填单, 彩票游戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, il faut attendre la marée ?

们一定要等潮?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大潮汐所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.

勒蒙圣米舍每欧洲最强潮汐包围。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La merveilleuse paix de cet été endormi entrait en moi comme une marée.

这沉睡夏夜奇妙安静,像潮水一般浸透全身。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市在一周之中面临了第三次涨潮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Moi quand je vois ça, c’est comme mon arénicole qui est à marée basse.

,当看到这个时候,就像物在低潮时状态。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: on y trouve les plus grandes marées du monde.

它拥有世界上最高潮汐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En effet, plusieurs fois par an, la baie du Mont-Saint-Michel est submergée par de grandes marées.

实际上,圣米歇尔山海湾每年都会有几次被潮水淹没。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puisque la marée suffira ! » répondit simplement Conseil.

“既然潮水足可以做到,那就成了! ”康塞尔爽直地应答道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Demain, à la marée de midi. Après ?

“明天,趁午潮,怎么样。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et la marée était basse, à ce moment ?

“当时是低潮吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De retour du stade, une marée de supporters remontait la pelouse.

一大群学生正从球场走上草地斜坡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les marées peuvent atteindre 15 mètres de différence, ce qui est énorme.

潮汐差异可以达到15米之多,非常巨大。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il dit marée, répondit mon oncle en me traduisant le mot danois.

“他指是潮水,”叔父翻译着这个丹麦字说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sauf qu'à marée basse, notre crabe n'a plus d'eau pour respirer.

只是到了退潮时候,螃蟹就不再有水呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous l’avez sûrement déjà entendu dire, c’est la Lune qui est responsable de la marée.

你肯定听说过,是月亮造成潮汐

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着潮水,海洋里泥土总是回到更深地下。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Déjà, les marées sont de plus en plus fortes et s'attaquent aux îles.

海潮来势越来越凶猛,拍打冲刷着群岛。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il faisait jour, le train de marée arrivait au quai amenant les voyageurs de Paris.

涨潮时分,列车将从巴黎来旅客送到了码头上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接