Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
不要掩盖唯一感兴趣的其他人爱我们。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖差距。
Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.
但,不可能使真理失去光芒。
L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.
然而,我们不能只见树木不见森林。
Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.
它试图使内部问题外部化来掩盖些问题。
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
日本代表无法掩盖所有些事实。
Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.
也就,些统计数字所掩盖的比实际揭示的要多。
Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.
讨论会决不当被当作避免解决难题的一个幌子。
Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.
因此,有些人改以掩盖其背景。
Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.
全球数字掩盖了反映区域和国家具体情况的不同趋势。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
De l'avis de certains membres, présenter l'obligation comme une alternative tendrait à en masquer la nature.
一些委员认为,将一义务成非此即彼,往往会掩盖一义务本身的性质。
Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.
将一义务成非此即彼,往往会掩盖一义务本身的性质。
Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.
但,该群体不凡的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。
Masque de réseau: le slim design moderne et des matériaux qui correspondent au plafond.
纤细的现代化造型设计,更与天花材料匹配。
Il ne faudrait pas que ces progrès masquent les énormes besoins humanitaires, économiques et sociaux du Burundi.
看到些进展的同时,我们不能忘记布隆迪还存在巨大的人道主义、经济和社会需求。
Cet accroissement général de l’intérêt pour le sport ne doit cependant pas masquer les différences qui demeurent.
种对运动兴趣普遍提高,而不该掩饰依然存在的差异。
Toutefois, les moyennes mondiales des portefeuilles d'investissements, présentées dans le paragraphe précédent, masquent des variations considérables.
然而,前一段列出的全球投资组合平均数并没有突显出其中的巨大差异。
Un accent excessif sur la non-prolifération ne saurait masquer le manque de progrès dans le désarmement nucléaire.
过份重视不扩散不能掩盖在核裁军问题上没有取得进展。
Les chiffres concernant le PIB par habitant masquent l'étendue de la pauvreté et les inégalités de revenus.
人均国内总产值掩盖了马尔代夫的贫穷和收入差异的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que finalement cette information complexe est masquée par notre système visuel.
因为最终这些复杂的信息会被我们的视觉系统盖住。
Rien n’est plus étrange que ces mots qui masquent et qui montrent.
再没有比这些遮露的字更奇怪的东西了。
La lune brillait, mais les nuages qui la masquaient par moments les plongeaient dans l'obscurité.
月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使他们陷入一片黑暗。
La colline, couverte d’arbres disposés par étages, formait un rideau qui masquait le regard.
一座小山,上面长着层层叠叠的树木象一层帘子似的挡住了视线。
Par exemple, le fait de toujours avoir le dessus peut être ta façon de masquer tes propres insécurités.
比如,总是占上风可能是你饰自己不安全感的方式。
Un pot à l’eau égueulé masquait la moitié du mur.
一只缺嘴罐就遮没半边墙。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。
NordVPN vous permet de naviguer sur Internet en masquant votre adresse IP.
NordVPN允许你在隐藏IP地址的情况下浏览互联网。
Assure-toi simplement de bien masquer le truquage de ton verre avec ta main.
只要确保你用手把玻璃杯的开口盖住就行。
Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.
几个身影正在小屋的窗口晃动,暂时挡住了亮光。
Fudge, qui ne parvenait pas à masquer sa fureur, lui lança un regard noir.
福吉狠狠地瞪着他,一成怒的样子。
Les parfums servent aussi à masquer les odeurs des perruques, des aisselles et des pieds.
再用香来盖假发、腋窝和脚上的气味。
Il y eut un martèlement assourdissant sur les planches qui masquaient la cheminée, derrière le feu de bois électrique.
于是,好几只拳头重重地砸在电炉后面的壁板上。
– Alors quoi, Walter ? rétorquai-je sur un ton qui ne cherchait plus à masquer mon exaspération.
“然后什么,沃尔特?”我反问他,语气中已经难以饰心中的愤怒。
Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.
虽然她的脸上挂着灿烂的微笑,可是却饰不了她的严厉。上午过去了,他们离开了学校。
L'avantage, comme le disait Rambert à Rieux, avec une nuance d'amertume, c'est que tout cela lui masquait la véritable situation.
正如朗贝尔略显辛酸地对里厄说的那样,这其中的好处是,那一切都为他盖了当前真实的情况。
C'est un outil en ligne qui vous permet de naviguer sur Internet en masquant votre adresse IP.
它是一个在线工具,允许你在浏览互联网时隐藏你的IP地址。
Il suffit de masquer une partie de l'image et vous constatez qu'ils font exactement la même taille.
只要隐藏图像的一部分,您就可以看到它们的大小完全一样了。
Quant aux pommades, on les utilise pour masquer les boutons liés à l'abus de crème sur la peau.
她们还会使用软膏,来遮盖皮肤上因过度化妆而长出来的粉刺。
Un faux bilan pour masquer un détournement d'argent bien réel.
- 虚假的资产负债表以隐藏非常真实的挪用资金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释