有奖纠错
| 划词

Il a promis de me masser le dos.

我们该中一下所有成员。

评价该例句:好评差评指正

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais souvent masser le dos.

我经常按摩后背。

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

不安人群当时聚在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'était massée sur la place.

人群已聚在广场上。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

保养身她叫人按摩。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚在火炬传递沿途。

评价该例句:好评差评指正

Il se fait masser.

他叫人按摩。

评价该例句:好评差评指正

Appliquez et massez en tournant.

涂在脸上并打圈按摩。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.

塔利班聚4,000人企图收复Bamyan。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗师解身每一部分从而找到最需要按摩

评价该例句:好评差评指正

D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.

另有消息报告,厄立特里亚已经向于奥博克西北部Daddato镇增兵。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.

其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续境地。

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.

在坦桑尼亚,土著合作社方案活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己自助组织。

评价该例句:好评差评指正

Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.

欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.

他们在加沙边界聚地面部队,继续围困和杀害加沙公民。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.

许多士兵已经在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.

在过去几天中,大约7万名国内流离失所者中在蒙罗维亚市中心,所处条件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.

过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).

据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近结部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot, fayotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ceux-là, ils ont été massés dans quelques grands ateliers nationaux.

他们聚集在些大型国有工厂中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve notamment plusieurs artistes de rue et des vendeurs qui s'y massent chaque jour.

这里每天都有许多街头艺术家和小贩涌入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? s'exclama-t-il en se massant la nuque. Qu'est-ce qu'il a dit, Vicky ?

边揉着脖子边说:“什么?威克多尔说什么啦?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron remit le rat tout tremblant dans sa poche et se redressa en se massant la tête.

罗恩把这只颤抖不已的小耗子仍旧放回他的口袋,然后直起身来,摸摸自己的头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette foule massée ici attendait quelque chose.

这黎明中的人海正在等待什么。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔瓦多的新闻报道说,些全副武装的游击队员正在距离你不远的边境线上集结。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En laissant reposer, j'aime bien masser un petit peu comme ça.

敷在脸上时,我很喜欢像这样按摩下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils avançaient lentement au milieu de la foule massée sur le quai obscur.

这时他们随着人流点点地挪动脚步,走过漆黑的站台。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

他气喘吁吁地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se massa le front d'un air furieux.

他恼火地揉着额头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait de masser ses côtes douloureuses pour essayer de soulager son point de côté.

他继续按摩他酸痛的肋骨,试图缓解胸痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'y a pas de mal, professeur ! bredouilla Hermione en se massant la gorge.

“没关系,教授。”赫敏揉揉喉咙,喘着气说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors maintenant, on va masser le cuir chevelu, c'est un peu frais, ça non ça va ?

所以现在我们要按摩头皮,这有点凉,是吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc il faut mélanger mais pas trop sinon le caramel va masser

所以要搅拌,但别太用力,不然焦糖就会堆积在起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ouvrit à nouveau les yeux, les massa un peu, mais le compte à rebours était toujours là.

他再次睁眼,并揉揉眼睛,倒计时仍没有消失。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu le jour tomba, et les feuillages du jardin se massèrent en grosses touffes d’un noir opaque.

夜幕渐渐降临了,花园里树叶的颜色逐渐转暗。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Qu'estce qui est en train de masser?

什么是按摩?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Chaque jour, des centaines de fans se sont massés dans la salle d'audience et aux entrées du tribunal pour l'acclamer.

每天都有数百名粉丝聚集在法庭观众席上以及法院入口处,为德普加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Selon eux, des troupes seraient massées non loin du Niger.

据他们称,部队将集结在距离尼日尔不远的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les voyageurs commencent à se masser sur le quai du RER D, à Juvisy-sur-Orge.

旅客开始聚集在 Juvisy-sur-Orge 的 RER D 站台上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接